Когда всё в жизни идет по известному детородному органу, лучший выход – с головой уйти в работу. Джон бы, пожалуй, так и сделал бы. Вот только работа тоже трещала по швам. Вдохновения не было от слова иди к черту. Новые рукописи совершенно не шли, как и не рождались идеи для них. Точнее, идеи, может, и были, но казались наиглупейшими и, соответственно, не достойными внимания.
Головокружение от успеха спало, как и пелена с глаз. Стало понятно, что “Вдова на год” стала бестселлером только благодаря громкой истории, связанной с его потерей памяти и возвращением. В местных медиа эту историю, наверное, со всех сторон обсосали. Журналюги любят трогательные сюжеты. Так что, будучи на слуху, несложно было продвинуть свежую книгу. Написанную, кстати, в спешке. Внезапно появившийся в его жизни агент торопил его с изданием (и правильно делал), чтобы успеть выпустить ее до падения популярности. Благодаря “Вдове” люди вспомнили вдруг и про старое издание - “Если я не вернусь”, которое лаконично и романтично легло поверх новинки, придав и текстам, и их автору большей таинственности. “Он всё знал ещё тогда!” - то и дело встречались комментарии обывателей, которые, кажется, дальше заголовка и не смотрели. Мол, автор заранее знал, что исчезнет на год, и даже книжку об этом написал. И плевать, что роман совсем про другое.
В общем, чем больше было обсуждений, разных шоу, статей, экранизаций, тем отчетливее Ирвинг видел, что его не поняли. Извратили все идеи так, как им хотелось и как им было удобно. В некоторых случаях - так, как будет лучше продаваться. Это был тот самый случай, когда всем было плевать на пресловутое “что хотел сказать автор”. Конечно, эпоха постмодернизма поощряет индивидуальное восприятие текста и разночтения, но скромный автор, который вроде и не был против (лишь бы его читали!), всё равно расстроился.
И без того утонувший в одиночестве, теперь он не ощущал поддержки даже в читателях. И какой смысл тогда был в творчестве? Если оно всё равно никому не нужно?
Жизненных ориентиров и опор почти не осталось. Брак разрушен. Джон потерял и Лиз, к которой когда-то так мечтал вернуться. Потерял их ребенка. И в этом виноват только он, только он сам. Каяться можно было бесконечно, но уже ничего нельзя было вернуть. Подумать только - когда-то он ставил превышего всего семью, а теперь променял ее на мнимую карьеру и иллюзию успеха. Остался совсем один - пожинать плоды собственных паршивых решений.
Но надо было двигаться дальше. Как бы Ирвинг не был разбит, надо было жить и выживать. Надо было работать. Так как дар созидания покинул его на какое-то время (хотелось бы верить, что на время!), Джон послушно вошел в колею написания сценариев по книгам. У него неплохо получилось построить сценарий по собственному роману, так что дело было не в новинку. Это ремесленное по сравнению с написанием рукописей занятие давалось ему относительно легко. Хотя бы потому, что от него не требовалось насилу выжимать сюжет, писать текст собственной кровью. Всё было уже готово - надо было лишь переложить историю на экран, разбить судьбы на реплики, сложить, как мозаику. На это ещё были силы.
Своих романов больше не было - оставалось искать другие. Агент любезно подсовывал ему удачные работы коллег, но чаще всего Джон на них скептически фыркал. Сплошное однообразие. Скука. Но после взбучки от агента пришлось пересмотреть свое отношение к современной литературе и немного снизить планку. Иначе, цитируя замечательного агента, “останешься на улице с голой жопой”.
Из ряда просмотренных текстов один приятно выделялся, и Джон готов был взяться за него. Тем более, был наслышан и в свое время приятно впечатлен автором - пусть и заочно. Но вот незадача - стоило ему проявить инициативу и попытаться назначить встречу, как оказалось, что автор недоступен.
Это разозлило Ирвинга и только сильнее раззадорило. В кои-то веки у него появились силы и вдохновение искренне, без насилия над собой и надрыва, взяться за сценарий - и тут такой облом! Агент предлагал взяться за что-нибудь другое, но Джон малодушно капризничал. Он уже видел этот сценарий, уже распланировал всё. Видел успех этой экранизации. И не позволит себе упустить это.
Если когда-то Ирвинга можно было назвать скромным, то теперь он достаточно обозлился, чтобы свести с ума и своего агента, и издательство, и всех на свете, чтобы добиться встречи. Без этой встречи он не имел никакого морального права приступать к сценарию, ведь надо было понять видение автора, не говоря уже о том, чтобы уточнить некоторые моменты. Он не хотел поступить с Джесс Келли так же, как медиа поступили с ним, и перевирать ее текст. Он должен хотя бы попытаться сделать всё правильно.
Чудом удалось добиться встречи. Правда, к тому времени Ирвинг уже настолько выбился из сил и почти отчаялся чего-то добиться, что уже успел расслабиться. Так что долгожданная новость стала неожиданностью и застала его врасплох. Как раз в тот период, когда горе-писатель поддавался зимнему унынию и возлияниям по ушедшим годам, вдохновению и жене.
Творчески рассеянный, Ирвинг опять опаздывал. Но в этот раз даже не сильно переживал по этому поводу, так как вместо самого автора встретит лишь ее жалкую тень, пишущую за нее тексты. И вроде всё справедливо - пожалуй, в такой ситуации, когда под уже пробившимся именем пишет литературный раб, лучше обсуждать детали именно с тем, кто занимался текстом. Автор может быть и не в курсе, что происходит в его собственном романе. И именно поэтому Ирвинг, с другой стороны, злился. Не столько на Джесс Келли и на ее подопытную мышку Бренду, но и на сам факт того, что такая система существует. Что автор вынужден быть брендом, чтобы выжить, и не всегда под этим брендом скрывается единственная конкретная личность.
Всё это казалось ему каким-то бездушным. Снова деньги оказались важнее искусства.
Свою замечательную коллегу Ирвинг нашел почти сразу. Выдавал угрюмый и утомленный вид, а также отсутствие соседей по столику. Остальные в кафе разбились по парочкам, а если и были одиночки, то занимались своими делами и явно никого не ждали. Да и официант подтвердил, что только уже замеченная Джоном барышня кого-то ждет.
Вздохнув (общение с новыми людьми давалось всё тяжелее), Ирвинг оставил пальто на вешалке у входа и подошел к предполагаемой собеседнице.
– Добрый день. Вы Бренда? - вежливо улыбнулся он. - Джон Ирвинг. Очень рад познакомиться. Прошу прощения, что задержался. Пробки.
Конечно, слегка лукавил. Пробок не было. И тем более не было никакого “очень”. Но Бренда же не виновата, что просто делает свою работу.
Джон сел напротив, заказал кофе покрепче и сразу же достал свой блокнот.
– Полагаю, вам уже сообщили, зачем мы здесь собрались. Я бы хотел подготовить сценарий по последнему роману Джесс Келли. Жаль, конечно, что не получится встретиться с ней лично, но ведь вы занимались текстом, так что… Вы в порядке? - Джон поднял взгляд от блокнота и насторожился, заметив на себе чужой взгляд. Почему-то стало не по себе.