Sweet dreams are made of this
Chelsea Meier | October 2022 г. |
Отредактировано Chelsea Meier (04-08-2021 15:21:43)
Бостон, реал-лайф, NC-17, март 2023
13.03.23 Уже 2 года с вами!
13.03.22 Ура, нам год!
04.12.21 Готовимся к новогодним праздникам вместе с зимним челленджем!
23.10.21 Бу! Хэллоуинский челлендж уже начался! Не боимся участвовать
10.10.21 Октябрьский челлендж подкрался незаметно. Наслаждаемся осенью!
08.08.21 Августовский челлендж открыт. Покоряем моря!
10.07.21 Борьба за Кубок Хогвартса началась!
09.07.21 Не пропустите волшебные кроссворды! Новые задания каждую неделю
06.07.21 Подъехал июльский челлендж. Время магии!
07.06.21 Стартовал радужный флешмоб Скорее присоединяйтесь!
06.06.21 Июньский челлендж ждет вас! Радуемся лету
09.05.21 С Днем Великой Победы!
01.05.21 Начался новый месяц, и стартовал новый челлендж. А еще вас ждет веселая лотерея. Становимся супергероями!
01.04.21 Минул месяц, и мы запустили для вас новый апрельский челлендж. Покоряем космос вместе!
29.03.21 Стартовала погоня за пасхальным кроликом, скорее ищем пасхальные яйца!
14.03.21 Спешим сообщить, что у нас проходит мартовский челлендж. Торопитесь принять участие и получить приятные награды!
13.03.21 Мы открылись!
Boston: Open Up |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Boston: Open Up » Завершенные эпизоды » Sweet dreams are made of this
Sweet dreams are made of this
Chelsea Meier | October 2022 г. |
Отредактировано Chelsea Meier (04-08-2021 15:21:43)
Ли четко следовал указаниям Челси. Направо, значит, направо. Налево, значит, налево. Во второй правый коридор. Надо бы запоминать дорогу, и он честно пытался, но каждый следующий коридор настолько был похож на предыдущий, что очень скоро, он понял, что назад уже точно не выйдет. И если Челси вдруг приспичит сбежать вместе с картой, он останется тут навсегда.
К счастью, в планы его крылатой спутницы это похоже не входило, а когда вместо очередной развилки перед ними выросла стена, Ли понял, что дело дрянь. Нет, он не планировал никого обвинять в том, что они заблудились, а это и без озвучивания оставалось фактом. Он бы и сам заплутал с картой или без, но дело дрянь.
Попытка вернуться в исходную точку тоже не увенчалась успехом. Да и ноги после нескольких безуспешных кругов уже не держали. Идея отдохнуть была весьма неплохой.
- По плану у нас три дня, чтобы пересечь эти подземелья, - Ли остановился у углубления в стене, снял с себя плащ и постелил его на сразу на пол. - Правда, я тоже уже потерялся, сколько времени прошло.
Факел удалось воткнуть в трещину чуть сбоку, так, чтобы яркие искры не падали на плащ, а в случае форс-мажора, сам он не упал им на головы. При этом можно было спокойно сидеть и рассматривать карту.
- Ну ка покажи.
Ли взял раскрытый лист пергамента с чертежом и попытался вспомнить, где они и что проходили. Вот поворот, вот поворот, вот та жуткая развилка, а дальше... Как будто этого места на картах вообще не было. Как будто они попали в какую-то параллельную реальность. Казалось, что шли они правильно, так почему оказались непонятно где.
- Давай передохнем. Может, поспим хотя бы пару часов, а потом попробуем выбраться. Будем помечать каждый поворот или развилку угольком. Так хотя бы поймем, что мы тут уже проходили.
В идеале бы им выложить путь какими-нибудь светлыми камушками, так понятнее, но где же их взять? Не галеты же на это дело тратить. Неизвестно сколько им еще придется тут бродить, а расчет еды был на четыре дня. Все максимально простое. Ли достал пару кусочков вяленого мяса из рюкзака и протянул один Челси. Провизию, конечно, надо экономить, но не сидеть же совсем голодными. Тем более, что это был из первый привал.
Под землей время идет по-другому. Ли это прекрасно понимал. Зачастую тебе кажется, что промелькнуло только пара часов, а по факту прошел весь день. Надо еще и из этого исходить. Может, стоит расширить ареал поисков.
- Я первый подежурю, а ты отдохни. И так только-только в себя пришла.
***
Первая вахта самая тяжелая. Особенно, если ты поел, находился и хочешь только одного, как следует прикорнуть. Да еще и беседой тебя никто не отвлекает. В голове медленно туманится, острота зрения теряется. Есть только один вариант - нести вахту стоя, бродить из стороны в сторону, не давая организму погрузиться в сон. Очень отупляющее состояние.
Но даже сквозь него Ли услышал шепот. Тихий, едва уловимый шепот. Сон тут же как рукой сняло. Челси спала, завернувшись в теплый край плаща, а Ли прислушивался. Сначала, ему показалось, что все это просто игры разума, и ничего больше. Всякое могло произойти. Вдруг камушек где-нибудь скатился, или ночная мышь пролетела. Но звук повторился снова.
- Найди меня... Найди меня...
Ли занервничал. Судя по тому, что рассказывали гномы, здесь не должно быть никого.
- Найди меня... Найди меня...
Казалось, шепот уже был за поворотом. Ли достал из ножен свой короткий меч и максимально тихо, стараясь даже шуршания не издавать, двинулся ему навстречу. Жутко было настолько, что даже короткие волосы на загривке, казалось, зашевелились. Выдох-вдох. Главное, не терять из вида Челси. Один рывок и пустота. Абсолютно пустой коридор. Сухой и холодный. И даже следа чьего-либо присутствия не наблюдалось.
- Найди меня... Найди меня... - прошуршало уже с совсем другой стороны.
Ли понял, что медлить нельзя. Он быстро вернулся к Челси и аккуратно тронул ее за плечо, одновременно с этим прикладывая палец к губам и делая ей знак, что надо вести себя потише.
Теперь к замогильному голосу прибавилось еще и шуршание. Как будто по земле тянется шлейф дорогого тяжелого платья.
- Есть идеи? - прошептал Ли Челси, ни на минуту не расслабляясь. Это нечто вполне себе могло быть чем угодно. От духов, про которых плели старые сказки, до какой-нибудь неизвестной ему магии. Вдруг, в этот самый момент они находятся под погребами короля, а те, как известно, весьма неплохо охранялись.
Несмотря на то, что Ли своих обвинений не озвучивал, Челси все равно чувствовала себя виноватой. Она была уверена, что вела их правильно, что все уже проверила сотню раз, пока они снова и снова ходили по кругу, пытаясь найти нужный им поворот, но его упорно не было. Поджав губы, она остановилась, глядя в карту, будто пытаясь снова ее изучить. Ничего нового. Абсолютно. Может, им что-то забыли нарисовать? Что-то не упомянули? Сейчас бы понять, сколько времени они тут уже ошиваются, и тогда было бы хотя бы понятно, могли ли они оказаться сейчас под королевским дворцом. Надо же было забыть хоть что-то, что могло бы указать им время. Можно ведь было попробовать намешать какое-нибудь зелье, не для того, чтобы пить, но чтобы оно цвет меняло в зависимости от времени суток. А так - черт его поймет. Только тело все уже ныло от таких долгих блужданий.
- Извини, я не хотела. Я была уверена, что мы идем правильно.
Передав карту, Челси опустилась рядом с Ли и тяжело вздохнула. Это будет самая нелепая смерть, если они отсюда не выберутся. Ей тоже в голову приходила идея помечать дороги, по которым они уже проходили, но чем? Не едой же разбрасываться. И, как назло, ничего лишнего у них не было. Разве что Ли мог бы оставлять какие-нибудь подпалины. Если, конечно, он вообще поддержит идею. Но пока оставалось только остановиться на привал и хотя бы немного перекусить. Приняв кусочек мяса, она задумалась. Как они могли оказаться в ловушке, если гномы знали, что по туннелям пойдут двое существ, не знающих всех этих систем? Какая вообще может быть ловушка под землей? Развилка - да, выглядела очень даже жутко, но вряд ли была ловушкой.
- М? - отвлекшись от своих мыслей, Челси посмотрела на Ли, даже не заметив, как сжевала все выданное ей мясо. - Мы можем не угольком помечать. Ты же можешь ладони разогревать, оставляй отпечатки на стенах. Куда мы пойдем, туда направляй пальцы. Так мы будем знать хотя бы, шли мы здесь или нет.
Сходство их мыслей даже чуть приободряло. Улыбнувшись, Челси немного расслабилась. Ладно, раз уж ей первой дают шанс немного подремать, надо этим шансом воспользоваться. Лучше один засыпающий, чем оба сразу. Устроившись на плаще, фея задремала достаточно быстро. Шаги Ли немного успокаивали и уже становились чем-то вроде белого шума, под который очень хорошо засыпать. Во сне она даже не заметила, что начало происходить что-то, как минимум, странное.
Почувствовав, как Ли тронул ее за плечо, Челси приоткрыла глаза и сразу заметила жест. Помолчав с пару секунд, она услышала и голос, и шорохи, теперь хотя бы понимая, где они. Они сейчас находятся под самым дворцом и, наверняка, наворачивают круги вокруг сокровищницы. Проходил уже такой слух, что сокровищницу очень хорошо охраняют. Видимо, потому они и крутились уже какое-то время на одном месте. Их можно было сейчас запросто поймать, если бы кто-то знал, что под землей есть этот ход. Но, возможно, здесь все было немного труднее.
- Есть, - сев, она протерла глаза и зевнула, снова слыша этот голос и передергиваясь от пробегающих по спине мурашек.
Странно, что Ли, который столько времени обкладывал себя книжками, пока жил в своем подпространстве, не знал о подобных существах. Да и король дураком не был, раз решил прибегнуть к таким мерам защиты. Интересно, сам-то не боится, что существа обернутся против него? Или они такие же, выращенные в стенах замка?
- Похоже на бледов - духов блуда. Видел когда-нибудь, как пьяницы уходят куда-то за город, а потом исчезают? - поднявшись на ноги, Челси потянулась. - Мы в ловушке. Только не у гномов. Скорее всего, мы сейчас где-то около королевской сокровищницы, вот и сбились. А шли мы, скорее всего, правильно.
Осмотревшись, Челси пыталась до конца прийти в себя после дремоты. Надо было выбираться из этого места. Лучше не задерживаться и, тем более, не идти за голосом, который будет их преследовать, а то и обгонять. Но был еще шанс вырваться из этой западни.
- Мы будем с тобой помечать дорогу, но немного не так, - говорить приходилось шепотом, на самое ухо дженази. - Оставляй отметку, что мы пошли в одну сторону, но пойдем мы в другую. Как только бледы затихнут, останется только понять, где мы. Так и вернемся на карту.
План, может, и так себе, но сработать должен. В конце концов, у них сейчас не так много времени, чтобы разглагольствовать. И без того варианта два - или их съедят те самые бледы, или король узнает, что кто-то шарится под его замком. А там и думать не придется, кто именно.
- И да, идти надо как можно тише. Даже шепотом лучше не разговаривать. Сейчас они знают, где мы, но если будем вести себя тихо, то сможем затеряться и выйти к развилке. Пойдем.
Подняв плащ с пола, Челси в него укуталась, немного подмерзшая после сна. Она все еще никак не могла перестать зевать, спать хотелось смертельно, но времени было слишком мало. Вот выберутся, дойдут до леса и можно будет подумать об очередном привале. Может быть.
Отредактировано Chelsea Meier (28-09-2021 06:12:58)
Про подобную охранную систему Ли слышал первый раз. Наверное, потому что, обычно, не лез в подобные места. Да и у сопротивления не было желания грабить королевские сокровищницы. Для них всегда главным ресурсом оставались существа. Чем большее количество народа удастся привлечь, тем лучше. А грабежи и разбой только бы репутацию портили. И так все не слава богу, зачем лишний раз усложнять?
Вот и бледов встречать никогда не приходилось. Да и как с ними взаимодействовать, Ли тоже не знал. Зато им обоим пригодились познания Челси. Он послушно притих, не начал ничего отвечать и максимально бесшумно двинулся за ней, оставляя на стенах отметины так, как говорила она. Не попробуешь - не узнаешь. А так, если не вырваться из замкнутого круга, то так и сгинешь здесь. Не хотелось, чтобы их многодневное путешествие закончилось настолько бесславно. Слишком уж глупо умереть, так и не выбравшись не то что из королевства, но даже из гномьих тоннелей.
Зов бледов продолжал их преследовать. Но что-то явно поменялось. Если раньше они как будто сжимали кольцо, то теперь, наоборот, рассредоточились. Искали, звали. Манили. Если голоса становились ближе, они с Челси останавливались и прятались в нишах каменных стен, гася фонарь, как только все затихало, продолжали свой путь.
В какой-то момент Ли даже заметил за поворотом легкое голубоватое свечение. Видимо, один из бледов все-таки подобрался к ним максимально близко, но никак не мог найти. Он звал, плакал, молил о помощи нежным женским голосом, но, не добившись ровно никакого результата, уплыл в неизвестном направлении.
Постепенно зов становился все тише, а потом запахло водой и свежестью. В какой-то момент волосы Ли взъерошил легкий прохладный ветерок. Вылезать на поверхность было опасно, но оставаться в подземельях, не зная, в какой их части ты находишься, еще опаснее. Ли взял Челси за руку и потащил в сторону, откуда дул ветерок.
- Если не знаешь, куда идти, ориентируйся на нюх, - прокомментировал он.
И правда, спустя какое-то непродолжительное время, они пришли к выходу из пещеры и горному озеру. Ли осторожно выглянул наружу и обомлел. Они находились на южной границе королевского леса. Отсюда, в самом-самом далеке, практически, на горизонте, виднелся их водопад. То есть двигались, в целом, они в нужном направлении, но, если судить по карте, вышли совсем не там. Днях в четырех, если по воздуху, от того места, где должны были выйти.
Вот только по воздуху сможет передвигаться разве что Челси. У Ли таких способностей не было. А это значило либо идти вдоль хребта гор, так и не спускаясь с высокой тропы, либо попробовать спрятаться в королевском лесу, надеясь, что их не поймают егеря. И тот, и другой варианты были опасными.
- Мда... - коротко прокомментировал Ли. - Предлагаю остаться до утра в пещере и решить, как мы пойдем дальше. С дорогой по подземелью мы лихо облажались. Должны были выйти на равнинах, как раз в том месте, где хребет кончается, а вышли тут. Но нам все равно нужно добраться до леса фей, иначе мы попадем в вековые болота, из которых никто живым не выбирался.
Эти болота тянулись на сотни километров. Трясина, казалась безопасной. Да и тропинок там хватало, но если зайти чуть дальше, тем опаснее становилось. Тропинки путались похлеще подземных ходов, огоньки, всякие дикие твари, которые рискуют тебя сожрать, да и гнус не добавлял оптимизма. Тучи комаров и убить могли, а защитной одежды они с Челси для себя не предусмотрели.
К тому же, феи могли пойти на встречу своей соотечественнице, провести по лесу, вывести к границе земель короля. Если, конечно, их всех не согнали еще в гетто. В любом случае, этот путь был предпочтительнее.
- Я не знаю, как ты, а я уже ног совсем не чувствую, да и глаза слипаются. Идти по горам или спускаться в лес в таком состоянии - самоубийство. Одно неровное движение, и тебе даже могилу собирать не надо, камни и так накроют.
Ли понимал, что надо бы двигаться дальше, и времени на сон у них не так много, но сил не хватало. А ведь это только самое-самое начало путешествия. Лучше не геройствовать там, где это не нужно.
- Посторожишь? Я хотя бы пару часов посплю.
Ли и тут пришлось перебарывать свой героизм. Он отлично понимал, что Челси тоже устала от беготни сначала по кругу, а потом и из ловушки бледов, но ей все-таки удалось хоть немного отдохнуть.
Гонки с бледами не приносили никакого удовольствия. Да, удавалось их обмануть, хотя они вдвоем один раз чуть не были пойманы, но все равно удалось разорвать то кольцо, в которое их заключали эти духи. И Челси предпочла бы сейчас выйти к развилке и попробовать снова пройти туда, куда им нужно было, но Ли решил иначе. Только почувствовав ветерок, он потащил ее за собой. Даже сопротивляться не получалось. С одной стороны, выбраться из этих туннелей очень хотелось. Станы и потолок давили, а наличие в подземелье духов угнетало и делало пребывание там небезопасным. С другой стороны, им бы выбраться там, куда они направлялись. Не выбегать в первый попавшийся выход.
- Ли, но нам не туда, - попыталась она возразить, но ее как будто слушать даже не хотели.
Оказавшись снаружи, Челси тяжело вздохнула. Это далеко не то место, где они должны были выйти. Да, здесь было озеро, в котором можно было искупаться, освежиться немного и перевести дух, но, с другой стороны, королевские земли - вот они. Если их поймают, то так просто уже не отпустят, несмотря даже на наличие меток на шее. Путь и поддельных. Опустившись на траву, Челси положила руки на колени, поджав губы. Как можно было так облажаться? Чертовы бледы. Вечно они заводят совсем не туда, куда надо было идти изначально. Как вообще гномы могли не знать, где они сделали эту развилку? Совсем близко к сокровищнице... Можно было бы и посоветоваться с тем, кто у короля работал и хотя бы частично знал, где и что может находиться.
- Посторожу, - она говорила спокойно, хотя и была несколько разочарована в этом приключении, но винить кого-то было бы бессмысленно. - Подумаю пока, что нам делать дальше. Может, придет что на ум.
Челси решила не забирать у Ли плащ и дать ему лечь на нем. Сама она первое время сидела на месте и думала, что делать. Можно было бы попробовать собрать трав и сварить зелье. Экспериментальное. Попробовать сделать так, чтобы Ли весил, как пушинка. С другой стороны, его придется держать за руку до тех пор, пока действие зелья не сойдет на нет, иначе его просто сдует. Но, учитывая, что зелье будет именно что экспериментальным, то и о последствиях сложно будет судить. Даже уже, казалось бы, давно изученное зелье блокировки магии сыграло злую шутку, что уж говорить о новых рецептах. Но если сделать Ли легче, можно было бы перелететь через хребет на другую сторону, куда им и надо. Так будет проще.
За всеми этими мыслями Челси поднялась и принялась ходить по полянке возле пещеры. Она рассматривала, какие травы здесь есть, что им может пригодиться, но к еде не прикасалась, хотя уже немного чувствовался голод. У них слишком мало провизии, чтобы вот так при первом же желании набрасываться на еду. Она срывала какие-то травки, которые были здесь в скудном количестве, сворачивала их в пучки, понимая, что, скорее всего, их брать с собой не придется, но хотя бы так чем-то себя занять, лишь бы не спать. И от этого занятия ее отвлек шорох в листве. Шорох был громким, но совсем далеким. Встрепенувшись, Челси попыталась понять, откуда исходит звук, осматривалась, но пока не спешила будить Ли. Это уже точно не бледы. Значит, либо люди, либо местные существа. Хотя, конечно, лучше бы, чтоб это оказалось какое-нибудь животное. Шорох то прекращался, то снова возникал, подбираясь все ближе и ближе, но вскоре совсем затих. Казалось бы, можно было уже и не переживать, главное - не высовываться, но в какой-то момент Челси шарахнулась от неожиданности.
Из леса вылетели несколько гарпий. Обычные лесные гарпии, взлетевшие высоко в небо и потом буквально пикирующие на парочку, устроившуюся на привал. Растерявшись, Челси не знала, что делать. Разбудить Ли она не успеет, остается только защищать его как-то. Какие-то секунды остаются, чтобы закрыть его собой и почувствовать, как воздух резким порывом ударяет по спине. Взмахи крыльев были слышны уже сзади, ближе к пещере. Обернувшись, она увидела позади тех самых гарпий. Один, видимо, самый старший, отличался окрасом - среди коричневых перьев проглядывали светлые, почти белые. Остальные были помоложе. Один вообще был крохой, второй - постарше, явно подросток, и девушка-гарпия. Даже, наверно, женщина. Все они расположились позади главы этого семейства, и у него как раз на шее и был виден символ короля, рассеченный несколькими массивными царапинами. У остальных такого символа замечено не было.
- Кто вы такие? - спросил он грозно, нетерпеливо шаркнув когтистой птичьей ногой по земле. - Что здесь делаете?
- Да мы так... На привал устроились...
- Королевские крысы! - фыркнул он недовольно.
- А то вы нет. У тебя тоже на шее метка, - заметила Челси, садясь рядом с Ли и не собираясь отходить от него далеко. - Куда-то направляетесь?
- Не твое дело, - рыкнул он недовольно, после чего был одернут девушкой, стоящей чуть позади, которая что-то ему тихо шепнула. - Ах, вот кто это. Я бы скорее разорвал вас обоих на куски, чем поблагодарил за возможность вырваться из этого проклятого леса.
Челси смотрела на главу семейства с недоумением, зато детеныши явно с интересом уже рассматривали фею. Вроде крылатая, но не такая, как они. То ли раньше подобных существ они не видели, то ли черт знает, что у них было на уме. Девушка тем временем продолжала что-то тихо шептать на ухо самому старшему, пока тот фыркал и всячески выражал свое недовольно.
- Так вы решили сбежать? - Челси попыталась как-то разрядить атмосферу. - Не советую соваться вам в пещеры.
- Нашлась, советница, - бросил старший, явно стараясь умерить свой пыл, пока его спутница никак не затыкалась. - Да понял я! - отмахнулся он от девушки, а после бросил взгляд на Ли. - Вы спускались уже в пещеру?
- Да. Решили немного передохнуть, а тут вы.
- И куда идете?
После этого вопроса Челси задумалась. Стоит ли вообще говорить о том, куда они собираются?
- На ту сторону хребта. Насколько я знаю, там мои сородичи есть. Если, конечно, их всех не отловили.
- Вам надо отсюда убираться. Королевские прихвостни уже скоро будут здесь, как поймут, что мы сбежали. Так что не советую прохлаждаться здесь.
Смерив взглядом старшего, Челси поднялась с земли и сама посмотрела на Ли. Он ведь из всех, кто здесь был, единственный не умеющий летать.
- Может, вы тогда смогли бы помочь нам перебраться туда? Я одна не смогу его перетащить через горы, а с вами было бы уже легче.
- Ты что, совсем больная? - фыркнул он, отмахиваясь и от просьбы помочь. - Туда лететь несколько дней.
- А под землей гребаные бледы и такие лабиринты, что вы живыми оттуда не выйдете. Мы, вообще-то, такие же существа, как и вы, и в той же ситуации. Если не хотите помогать - не надо, сами разберемся.
Челси понимала, что у нее начинают сдавать нервы. Конечно, не хотелось бы начать с гарпией драться - эта попытка помахать кулаками наверняка кончится поражением феи: все-таки, у нее не было когтей и острых зубов. Но наглость встреченного существа уже начинала раздражать.
- Нам надо посоветоваться, - хмыкнул старший, разворачиваясь и уводя все семейство в пещеру, но не особо глубоко - их все еще было видно, по крайней мере, силуэты.
Ли спал, как убитый. Он не слышал вообще ничего. Да и сны ему не снились. Он просто закрыл глаза и погрузился в черноту. Настолько же темную, насколько были темны без света факелов местные подземные коридоры. Когда засыпал, он еще думал о том, насколько был не прав, что вышел на поверхность. Но чувство самосохранения во всю голосило и требовало выбраться на свежий воздух. А своим инстинктам он привык доверять. К тому же, Челси бодрствует. Если что-нибудь произойдет или кто-нибудь из врагов покажется на горизонте, то она обязательно разбудит. В этом он не сомневался. Поэтому плавал в этой черноте спокойно, расслабляя и тело, и разум. Они еще пригодятся.
Разбудил его, внезапно, не голос Челси. И даже не ее прикосновение. А какое-то невнятное бурчание. Он с трудом разлепил глаза и поднял тяжелую голову от твердого каменного пола, застеленного только колючим плащом. Оказывается, пока он тут расслаблялся, к ним заявились гости. Он кинул быстрый взгляд на Челси, она не достала оружие. Значит, еще не все потеряно, и это не обязательно враги. Неплохие новости.
Ли медленно сел, стараясь не делать резких движений. Мало ли, как эти крылатые твари отреагируют, пошарился в рюкзаке, достал флягу и сделал глоток воды. Конечно, сейчас было бы неплохо заварить какой-нибудь бодрящий чаек от их лекаря, но лучше не рисковать.
- Доброго дня, господа, - так же медленно Ли поднялся с пола и глянул на Челси. - И дамы.
Живых гарпий Ли никогда не видел. Возможно, Верховные и держали с ними связь, но явно этого не рекламировали. С другой стороны, откуда у лекаря столько разных травок, как не из королевского леса? Возможно, ей разрешалось спускаться, или сами гарпии приносили подношение.
- Мы согласны, - явно старший из всей компании, наконец, повернулся к ним с Челси.
Ли недоуменно посмотрел на него. На что согласны? Что Челси уже успела учудить, пока он спал? Что тут за сделки происходят.
- Но ты, крылатая, замолвишь за нас словечко перед своими родичами, если они еще живы, конечно.
- Что происходит?
Ли очень не нравилось, как этот старший гарпия надвигается на него, широко расправив крылья. Лет ему, явно хватало. Вон у остальных даже и близко таких перепонок не было. Да и размах ошеломлял. Они заняли практически все пространство коридора. И не сбежать толком. Не в лес же, где прячутся остальные его собратья. Да еще и егеря шляются.
- На что согласны?
Ли невольно попятился, выходя на каменную террасу перед пещерой. И, как оказалось, старшему это было и надо. Он взмахнул исполинскими крыльями, поднимая в воздух пыль и сухие листья, а потом вцепился в плечи Ли крепкими когтями. Еще секунда, и они уже парили в воздухе, поднимаясь все выше и выше.
- Эй! Эй!
- Не дергайся, поранишься. Я никогда не выпускаю из лап свою добычу.
Ли это совсем не понравилось, а старший ухмыльнулся. Но чем выше они поднимались, тем меньше дергался Ли. Куда деваться, если ты уже паришь над скалами, а вокруг открывается такой же шикарный вид, как и с его любимого водопада. Нет. Теперь остается только смириться и дождаться момента, когда гарпии решат сесть отдохнуть.
- Туда! - старший махнул рукой оставшимся внизу, и они не замедлили подняться в воздух. К радости Ли, Челси к ним присоединилась. Может, не все так плохо? Может, Челси с ними договорилась, чтобы их перенесли через хребет? Может, и не очень комфортно болтаться, как мешок картошки в лапах исполинской гарпии, но это гораздо лучше, чем блуждать по темным коридорам, населенным разными тварями гораздо хуже этой компании разумных крылатых.
О том, что это могла быть подстава Ли даже не подумал. Он уже достаточно доверял Челси, чтобы даже допустить мысль о том, что она его кинет и сдаст на пытки в людям. Нет. Теперь у нее пути назад уже нет. Она одна из них. Своя. А значит, этот полет на гарпиях просто модернизация их убийственного плана.
***
Лететь вот таким вот образом было, мягко сказать, не очень комфортно. Десять-двадцать минут еще терпимо, но несколько часов. Ли уже не чувствовал рук. Ему хотелось выть в голос от боли, но он терпел и летел молча, не задавая лишних вопросов и не дергаясь. Уже даже хребты были видны, как будто они игрушечные. На его радость, холода он не чувствовал. Оставалось только терпеть и смотреть по сторонам.
- Снижаемся, - крикнул старший, летевшим сзади.
Этот выкрик как будто вернул Ли к реальности. Он взбодрился и во все глаза смотрел на то, куда они приземляться. Да уж, оттуда не сбежать. Это было, мать вашу, самое настоящее исполинское гнездо, усыпанное сгнившими перьями.
- Последнюю птицу Рух поймали королевские стражники. Я видел, как ее силой заталкивали в клетку. Теперь это гнездо пустует. Можем передохнуть тут.
На удивление, приземление было мягким, но Ли все равно упал в ворох мягкого прелого пуха и листьев. Ноги не удержали. И все бы ничего, но под спиной что-то активно мешалось. Он поерзал, пошарился под собой и достал желтое с золотистыми переливами яйцо. Не очень большое. Вполне себе влезет в рюкзак, который тащила одна из гарпий.
- Вот это сюрприз... - Ли бережно держал в руках яйцо, оглядывая всех собравшихся абсолютно недоумевающим взглядом. И что теперь с ним делать?
- Поздравляю, у вас будет ребенок, - прокомментировал старший, бесцеремонно укладываясь, накрываясь крылом и принимаясь спать. То же самое сделали и остальные гарпии, окружая его со всех сторон.
Ли перевел взгляд на Челси, абсолютно не зная, что делать с яйцом, но понимая, что тут, без заботы матери, его оставлять нельзя.
- Все в порядке, - только успела сказать Челси, как старший уже стал напирать на Ли, буквально заставляя его выйти из пещеры.
Было достаточно страшно смотреть на то, как Ли хватают эти когтистые лапы, но, похоже, другого выбора не было. Да и как они еще могут помочь? Взять в лапы по краю одеяла и, как аисты, нести над горами? А если вывалится? Попробуй успей поймать. Подхватив вещи, Челси выбежала из пещеры и бросила взгляд на девушку, которая кивнула ей на взлетевшего старшего. Тот уже во всю осматривался и скоро уже дал знать, куда они полетят. Казалось бы, а что тут думать - через горы. Но там будет достаточно холодно. Придется перетерпеть этот момент. Главное - совсем не околеть в процессе перелета. Взлетая, Челси старалась не отставать от гарпий. Все-таки она уже успела отвыкнуть от полетов, и лететь так высоко, да еще и быстро, было тяжеловато. Еще и спать хотелось. Пара часов сна - разве этого достаточно? Она даже попить не успела, как уже надо было лететь, таща на себе вещи.
Перелет выдался трудным, но, похоже, только для Челси. Гарпиям подобные расстояния давались как-то попроще. Да и с таким размахом крыльев не мудрено. Как только старший сказал снижаться, Челси была готова сложить крылья и начать падать, чтобы уже у самой земли снова несколько раз взмахнуть крыльями и приземлиться. Слишком уж она устала и замерзла. Опустившись в гнездо, она едва смогла скрыть улыбку от того, как Ли плюхнулся в ворох перьев. Сама же она сразу села и укуталась в плащ. Одеяла доставать она пока не спешила, хотя надо бы. Да, отсюда сбежать сможет только она. Ли вряд ли сможет так просто выбраться. На себе его тащить тоже не вариант - слишком тяжелый. Это для гарпий было не сложно, а для феи, которая себя-то чудом перетащила сюда, уже затруднительно.
Внимание привлекло яйцо, которое Ли достал из-под спины. ничего себе каких размеров яйцо. Видимо, саму птицу забрали, а потомство не нашли - уж очень хорошо было спрятано под кучей перьев. Не хватало им еще такой надбавки сверху к весу всех вещей и еды, что они тащили. Челси похлопала глазами, не зная, что и сказать, но старший из гарпий, похоже, решил, что это вообще не их забота, и пусть парочка разбирается с яйцом. Но не бросать же его здесь. Хорошо, если оно еще не погибло. Похоже, мать этого гнезда уволокли уже давно, раз перья успели начать гнить.
- В смысле - ребенок?!
Получить ответ Челси не успела. Семейство устроилось в гнезде и быстро уснуло, решив не терять времени. Да и Челси сама не отказалась бы перекусить и поспать. Тем более, здесь их вряд ли найдут королевские стражи. Зачем им соваться в пустое гнездо? Ну есть и есть. Оно уже давно здесь, и все, что надо было, они отсюда уже забрали. Так что можно было даже не оставаться на караул. Переглянувшись с Ли, Челси поджала губы и тяжело вздохнула. Согреться пока не получалось, да и нужно было придумать, что им делать с найденным потомством - бросить или все же забрать с собой. Подобравшись поближе и устроившись на другом краю гнезда, Челси прижалась к Ли, чтобы погреться, заодно забирая у него яйцо и придирчиво рассматривая.
- Еще даже не проклюнулось. Интересно, живое? - она подсветила ладонями толстую скорлупу, замечая внутри свернувшегося птенца.
Похоже, последнюю взрослую птицу стражи забрали, а вот малыша нет. Живой ведь, даже вон, дергается немного, но, похоже, точно также замерзший. Пришлось устроить яйцо у себя на коленях и думать, что делать. С одной стороны, яйцо тяжелое, тащить им его придется на себе, вряд ли гарпии станут помогать. С другой - им бы не помешала большая птица. Рухи, все-таки, достаточно выносливые, на нем можно будет обоим пересекать большие расстояния. Но сколько времени пройдет, пока он вырастет и сможет на себе хотя бы перетаскивать Ли? Челси и сама сможет летать. С одной стороны, животина полезная будет, с другой - полезной она станет только через несколько лет, а все это время придется таскать птенца на себе и терпеть его выходки. Наверняка так просто с ним не будет, и даже подросток птицы запросто разнесет их подпространство, а в путешествии станет тем еще лишним грузом.
- Живое, - прокомментировала Челси, прижимая к себе яйцо и стараясь его согреть. - Что будем делать?
Если бы сейчас Челси так и была на службе у короля, она бы запросто могла это яйцо спросить с высоты и не задуматься о том, что там с ним будет и кто внутри него, жив ли вообще или нет. Сейчас же такие решения давались тяжело, да и жалко было бросать здесь нерожденного. Даже скорлупа треснуть не успела, но явно уже совсем скоро птенец захочет вылупиться. Хорошо, если остров существует, и родиться он решит именно там. Там хотя бы смогут помочь его выходить. Вряд ли тамошние Рухи захотят его принять.
- Наверно, он мог бы быть нам полезен. Ты не умеешь летать, но когда он вырастет, ты сможешь передвигаться по воздуху на его спине. Но я даже не знаю, сколько времени пройдет прежде, чем он хотя бы сможет начать летать... С другой стороны, это же не дракон, которые столетиями растут. Хочешь себе питомца и транспорт в одном существе?
Ли никак не ожидал такого прибавления в семействе. На какую-то секунду он даже понадеялся, что яйцо уже никогда не вылупится, но умелые руки Челси доказали обратное. Яичко вполне себе живо, может, подмерзло немного, но живо. Соответственно, бросать его тут никак нельзя. А если вдруг, вопреки всему, малыш вылупится, а тут не окажется никого? Нет уж. Пусть едет с ними. Не такое уж яйцо и тяжелое, в конце концов.
- Рухи разумны, - прокомментировал Ли. - И даже очень. Ходят легенды, что знания им передаются на генетическом уровне через скорлупу яйца, поэтому они знают все. Но они еще и самые верные друзья. Никогда не придадут.
Ли приобнял Челси, делясь с ним, и с нерожденным малышом, своим теплом. Здесь, на верхотуре, попробуй найди это тепло. Не костер же в деревянном гнезде разводить.
- Конечно, мы его с собой возьмем. Соорудим из вещей переноску, привяжем ко мне. Не должен замерзнуть даже при перелете.
Главное, чтобы гарпии не отказались от еще одного попутчика, который пока еще не может летать.
***
Гарпии не отказались. Они проснулись ближе к ночи и растолкали своих попутчиков. Надо продолжить путь дальше. В темноте яйцо едва уловимо светилось. Это было не к добру. Ни к чему открыто демонстрировать возможным врагам внизу, что в небе что-то происходит. А так будет лететь фонарь.
Ли приложил все усилия, чтобы это свечение не проникало наружу. Он повязал на груди плащ, соорудил люльку, закрыл ее со всех сторон, чтобы яйцо ненароком не выпало, и был готов к полету.
- Дальше начинаются долины. Там ходят егеря, будем передвигаться ночью, а днем отдыхать.
Ли очень не нравилось, что им руководит малознакомое существо, но понимал, насколько сейчас зависим, и потому заткнул свою гордость. Уж лучше дольше, зато безопаснее. В ночном небе, особенно, если набегают осенние тучи, дорога явно безопаснее. Вряд ли, даже с земли, их могут принять за косяк птиц.
- Фея, постарайся не светиться.
Старший снова схватил когтистыми лапами Ли за плечи и оторвал от земли. В этот раз он уже не дергался и не пытался спастись. Плечи заныли практически сразу, как только они оказались в воздухе. Похоже, к концу их путешествия он вообще рук чувствовать не будет. Может, хоть Челси каких травок-муравок намешает. Он не жаловался, нет, но изрядно поморщился.
Пока ты в воздухе - ни поесть, ни попить. Ты фактически парализован. Что уж говорить о том, что страшно. Страшно, что одежда порвется, что егеря палить начнут. Никакой даже психологической подпорки. Болтаешься на высоте нескольких сот метров и все. Иногда Ли отключался, сам того не замечая. Нет, он не спал. Спать в таком состоянии невозможно. Он как будто выходил из своего тела и парил рядом, смотря на свою безучастную тушку.
***
Так они продвигались три ночи, пока на очередной вечер, когда старший уже привычно взмахнул крыльями и полетел вдоль хребта, они не увидели забрезживший на горизонте лес. Таких лесов Ли не видел никогда. Он зеленым полотном уходил куда-то за горизонт.
- Прибыли, - перекрикивая ветер, гаркнул старший. - Сядем вон там, у опушки. Осмотримся.
Он был прав. Неразумно соваться к феям, пока не оценишь обстановку. Следы людей короля все равно были бы заметны.
Ли, по привычке, приземлился на пятую точку, надежно прижимая к себе яйцо. Ноги стали вытными, плечи он вообще не чувствовал.
Вот только открывшаяся перед ним картина ему абсолютно не нравилась. Вся опушка была обожжена. Как будто здесь полыхала стена пожара. Она захватила первый ряд деревьев, но дальше не пошла. Это магический огонь. Значит, феи пытались защититься. Оно и неудивительно. Этот лес - граница королевства. За ним уже неподконтрольные земли. Вот только свой дом никто покидать не хотел. Они боролись. И это хорошо.
Ли присмотрелся к листве уже дальше, в самом лесу, и обомлел.
- Без резких движений, народ.
На каждой ветке кто-нибудь сидел. Рысь, пума, хищные птицы. Они очень внимательно смотрели за вновь прибывшими. Явно прирученные. Еще бы. Феи в цивилизации-то опасны, стоит только на Челси посмотреть. Что уж говорить о них в дикой природе.
- Милая... По-моему, опять настала твоя очередь нас вытаскивать из задницы.
Ли покрепче прижал к себе яйцо и сделал шаг назад от опушки. Мало ли, что там у той животины на уме. Еще неизвестно, кто по кустам прячется.
- Может, удастся докричаться до хозяев?
- Не знала, что Рухи разумные, - Челси чувствовала неловкость ситуации, обнимая яйцо и прижимаясь к Ли теснее.
В таком случае бросать потомство нельзя. Во-первых, на воле не осталось ни одной птицы. Во-вторых, жалко будет вот так бросать существо. Все они, кто сейчас устроился в гнезде, находились не в том положении, чтобы отказывать в помощи. Даже гарпии, несмотря на недовольство старшего, не стали отказывать в помощи. Так что и птенца бросать сейчас было бы нехорошо. Челси чувствовала, как внутри яйца подергивается птенец, будто чувствуя тепло, из-за чего она несколько волновалась. А вдруг решит вылупиться? Вот прямо сейчас. И перебраться через хребет тихо уже не получится. Хотя, казалось бы, они уже должны были выти из владений короля, но рисковать не стоило.
Пригревшись, Челси задремала, свернувшись калачиком вокруг яйца и все также прижимаясь к Ли. Она только успела что-то перехватить из еды и сделать пару глотков воды прежде, чем уснуть. И не зря. Ночью гарпии растолкали их обоих и решили отправиться в путь. Разумно, конечно, передвигаться под покровом ночи, но сложно будет контролировать себя и даже слегка не светиться. Одно свечение крыльев чего стоило. Вот сейчас и пригодилось бы то самое зелье, которое, по словам лекаря, принесло больше вреда, чем пользы, но сейчас-то, вроде как, не о чем было переживать уже. Да и раньше от этого зелья не было таких проблем. Но пришлось согласиться и просто стараться держать себя в руках
- Постараюсь.
Взлетая, Челси переживала за птенца. Главное, чтобы он не вывалился. То и дело она поглядывала в сторону импровизированной люльки из плаща. Мало ли, вдруг придется лететь и спасать. Но ничего подобного не случилось. Ни егеря не обратили внимания на передвигающуюся по воздуху компанию, ни с яйцом ничего не случилось. За время, проведенное в воздухе, Челси поняла, что спина у нее отваливается, но ныть было некогда. Сперва доберутся до леса, а там, может, и передохнут в компании фей. Самое главное, чтобы не решили отказать ей в помощи. Об этом Челси думала уже пару дней. Наверняка ведь в лесу уже знали, что она работала в королевской страже, так почему они вообще должны помогать? Не должны. И могут запросто прогнать ее. С Ли и гарпиями было попроще - они хотя бы не выглядели в их глазах предателями. А Ли вообще был чуть ли не примером для подражания со своими бунтами.
Подобравшись к лесу, Челси думала, что дальше все будет достаточно просто. Пройдут вглубь, спрячутся там, найдут фей и попросят помощи, но еще на подходе стало понятно, что просто не будет. На всю эту толпу уставились глаза. Они выглядывали из крон деревьев, кто-то издал тихий рык, да еще и Ли со своими замечаниями, что теперь ее очередь помогать. Она бы и рада, еще бы как-то убедить все местное зверье, что они не со злым умыслом пришли. Но из колеи выбило обращение дженази. Милая? Это с каких пор? С тех пор, как они провели ночь у водопада? Интересно, конечно. Но об этом стоит спросить попозже.
- Я бы не советовала кричать, если честно, - она усмехнулась нервно, застывая на месте. - И вообще издавать какие-то громкие звуки или делать резкие движения.
Да уж, охранная система здесь была что надо. Лучше бы были бледы. Они уже не казались таким уж страшным злом. Если их можно было обмануть, то от зверья едва ли получится так просто избавиться. Сглотнув, Челси сделала пару шагов вперед, медленно и плавно, видя, как на нее уставились эти десятки глаз и слыша шорох в листве. От страха у нее у самой в жилах кровь стыла, но надо было что-то делать. Не зря же они сюда добирались столько времени, в конце концов. Расправив крылья, она снова засветилась. Бледно, совсем слегка, будто показывая, что она сама из местных, и все это не какой-то маскарад, устроенный королевской стражей. Она несколько раз потрещала крыльями, будто пытаясь что-то до животных донести, и осматривалась в надежде увидеть хоть кого-то из фей. Сложно, когда с животными особо общаться-то и не умеешь. Вот что сделала жизнь в городе. Живи она дальше в лесу, было бы проще.
Животные не нападали, но все также внимательно смотрели. В какой-то момент птицы принялись кричать, и вот тогда Челси испугалась. Что-то она все-таки не то натрещала крыльями своими. И за собственным испугом она не сразу заметила, как вокруг ноги медленно уже обвивалась змея, забираясь выше. Заметив ее, она дернулась, что могло стоит ей жизни. От резкого движения животные как с цепи сорвались, уже готовясь наброситься, как раздался ответный треск крыльями откуда-то из глубины леса. Сначала с одной стороны, потом - с другой. Да и змея эта стала сползать обратно в траву, уползая куда-то в кусты и прячась. Челси снова пару раз потрещала крыльями, осматриваясь, пока не заметила легкое свечение среди крон деревьев. Все также не рискуют показываться. Может, оно и к лучшему. Фея перебиралась по веткам, замирая где-то около притаившейся пумы и также внимательно рассматривая непрошенных гостей.
- Ты откуда?
Странно, что не стали спрашивать, кто такая. Челси даже растерялась от такого вопроса.
- С королевских земель.
За словами сразу раздался рык, шипение и недовольные крики птиц, но сидящая в кроне фея шикнула и принялась громко трещать крыльями, усмиряя животных.
- И что же здесь забыли существа с королевских земель? - фея все же спрыгнула с веток, подходя ближе, почти вплотную и рассматривая Челси с ног до головы, особенно заостряя внимание на метке на шее, к которой в какое-то мгновение ока уже был приставлен кинжал, из-за чего пришлось замереть. - Мало королю резни оказалось? Существ подослал?
- Нет, - Челси сглотнула, глядя на стоящую перед ней фею. - Мы вообще не от короля. Оттуда бегут все, кто еще не попал в его руки и не оказался в гетто. По крайней мере, пытаются. Мы тоже пытаемся.
- А это что? - лезвие кинжала слегка поцарапало кожу на шее, не оставляя после себя следов. Пока еще не оставляя.
- Муляж. Метка короля. Нам надо было перестраховаться.
- Я знаю тебя, Челси. Ты уже несколько лет сдаешь существ в руки королевских извергов, и они гниют за решеткой.
- Если бы за решеткой, - она поджала губы. - Если ты думаешь, что мне не досталось, то вот, смотри.
Челси медленно подняла руку, оттягивая ворот рубашки и показывая светящиеся линии на коже, оставшиеся после лечения. Видимо, хватило одного взгляда на эти отметины, чтобы убрать кинжал от горла и дать расслабиться.
- Так чего вам всем надо здесь?
- Мне с дженази - перебраться через лес к пустыне. Гарпиям - было бы неплохо остаться здесь жить. Думаю, вы сможете договориться, раз уж смогли договориться с местным зверьем.
Позади Челси услышала недовольное ворчание со стороны старшего, но оборачиваться не стала. Не время тут вертеть носом и возмущаться из-за формулировок и того, что его сравнили с животным.
- Жить, говоришь, - фея хмыкнула, убирая кинжал и складывая руки на груди. - И какая нам с этого выгода?
- Давай мы сначала где-нибудь спрячемся, пока нас не нашел кто-нибудь, а потом обсудим все, ага?
Осмотрев еще раз непрошенных гостей, фея дала знак рукой, и животные разбрелись кто куда. По крайней мере, нападать на приключенцев не собирались.
- Пошли. Но ничего не буду обещать. Ты уже заслужила свою репутацию среди нас. Но можешь попробовать доказать, что подобного не повторится.
Не став слушать каких-то возмущений, если такие вообще собирались быть, фея отправилась вглубь леса. Челси бросила взгляд назад и кивнула, подзывая за собой всех, кто был с ней, и идя следом. Они вдвоем были чем-то вроде маячков, чтобы в темном лесу не заблудиться и не врезаться в какое-нибудь дерево.
Ли было совсем неуютно идти сквозь строй животных. Они, как будто, прожигали его взглядом. Недоверчивым. Злым. Если бы он попробовал проникнуть в лес без крылатой спутницы, то из него и яйца точно сделали бы яичницу с беконом, которая сама себя зажаривает. Но в лес им было надо. Всем. И если у гарпий был неплохой шанс тут обосноваться, то им двоим нужно было еще доказать, что никаких злых намерений нет.
- Простите, - Ли догнал фею. - Я Ли. Ли из сопротивления. Нас с Челси отправили Верховные. Миссия для спасения существ. Я не могу вам рассказать больше, но...
- Помолчи.
Да уж. Стражница леса была настроена весьма сурово. Ли обернулся назад, но уже не увидел опушку. Да и тропа, по которой они шли, медленно пряталась сквозь травы и опавших листьев. Впереди тропы тоже не было. Она открывалась только под ногами феи. То есть, если им двоим придется бежать, то шансов на спасение не будет. Их либо очень быстро догонят, потому что какой-нибудь ясень корягой покажет, или же просто бросят в лесу умирать. Воду и еду здесь найти, конечно, не сложно, но вот от оравы диких зверей точно не отбиться.
***
Шли они долго. Достаточно петляли для того, чтобы Ли окончательно заблудился. Его стихией были каменные городские джунгли, а никак не кустистый лес. К тому же, такой, который всегда меняется. Нет. По таким лесам он ходить не умел. Поэтому оставалось только двигаться вперед, небыстро, размерено, и аккуратно придерживать яйцо. Может, хоть оно сможет убедить неверующих фей, что зла никакого никто им приносить не собирается, а Челси вообще пытается искупить свои прегрешения в прошлом.
В принципе, Ли мог бы продолжать путь. Если бы не одно "но". То ли время пришло, то ли тепло, которое он дарил яйцу, но оно зашевелилось под плащом. Он вздрогнул и успокаивающе его погладил, как беременная мама гладит пинающийся животик. Фактически, Ли сейчас именно так и выглядел. Вдруг Рух решил просто напомнить о себе? Вдруг все на этом прекратиться. К тому же, стражница сказала заткнуться. Поэтому лучше не испытывать судьбу. Бросят его тут одного роды принимать у яйца, и дело с концом. Так себе перспективка.
- Далеко нам еще? - Ли все-таки решил прощупать почву. Вдруг не все так страшно, и уже за соседними деревьями перед ними откроется поляна с настоящим городом фей.
- Помолчи.
Ли сжал зубы и покрепче обнял яйцо, чтобы, если вдруг что, сразу сориентироваться. Говорят, что даже скорлупки яйца Руха очень ценятся на черном рынке. Лучше ничего не потерять. Вдруг именно они спасут их и новорожденного малыша в какой-нибудь сложной ситуации.
А яйцо начало жить своей жизнью. Оно трепыхалось в объятиях. Иногда даже било. Малыш явно стремился на свободу, но сказать об этом Ли рискнул, только когда послышался треск скорлупы.
- Вы знаете, у нас тут небольшие проблемы. Новорожденный Рух очень хочет родиться. Не могли бы мы хотя бы ненадолго остановиться или наоборот поторопиться, если недалеко осталось?
Стражница обернулась, подошла к Ли, откинула подол плаща, в котором, как в люльке покоилось яйцо, и увидела огромную трещину, идущую от острого кончика. Малыш еще раз ударил лапкой, заставив ее отдернуть руку, и затих.
- С ним все в порядке? - Ли забеспокоился. То птенец во всю трепыхается, то замолкает.
Фея положила на яйцо ладонь, подсветила его, как раньше делала Челси, и утвердительно кивнула.
- Рождение - процесс сложный. Даже для таких существ, как Рухи. Хорошо, давайте поторопимся.
***
Стражница и правда ускорилась. Яйцо еще пару раз напоминало о себе и покрылось буквально сеточкой из трещин. Казалось, еще один верный пинок, и плащ уже не спасти. Но малыш, похоже, снова устал. Чем несказанно радовал Ли. Он понятия не имел, что делать с новорожденным птенцом. У него ведь даже еще и перьев нет. И чем кормить? Вдруг, он человечиной пережёванной с самого рождения питается?
Вся надежда была на фей, вдруг они знают такие подробности. И вскоре им предстояло это узнать. Деревья расступились, обнажая ярко-зеленую поляну. Фей здесь хватало. Ли никогда столько не видел. Возможно, кто-то успел сбежать сюда из городов и деревень. Но осмотреться им не дали. Их повели на опушку поляны, вверх, на дерево. Слава богам, туда вели ступени. Ли не готов был преодолевать этот пункт с яйцом на груди по веткам.
- Ждите здесь, за вами придут.
Кто бы знал, что их запрут в дупле. В самом обычном дупле исполинского дуба. Где-то на уровне глаз были вырезаны малюсенькие окошки, в которые и рука не пролезет, а вход за собой стражница закрыла крепкой решеткой. Но сейчас это мало волновало Ли. Он осторожно снял с себя плащ, распластал его на полу и принялся осматривать яйцо.
Один мощный пинок, как он и предполагал, и скорлупа треснула, обнажая и без того голенького уродца с выпученными глазами.
- Еб твою мать... И что нам теперь делать?
Челси следовала молча за их проводницей, понимая, что сейчас лучше вообще ничего не говорить. Гарпии тоже предпочитали идти тихо, и только Ли иной раз пытался как-то докопаться до феи. Один раз Челси поджала губы, услышав, как фея от него отмахнулась. Она вообще вряд ли будет что-то выслушивать от них. Скорее всего, ей вообще глубоко плевать, что там они хотят. Главное - представляют ли угрозу. Пока не было никаких предпосылок к тому, чтобы вся эта гурьба как-то собиралась навредить лесу и феям в частности, и, может, только поэтому сейчас их вели вглубь леса. Здесь можно было уже особо не волноваться, что егеря их догонят и обязательно сделают все, чтобы загнать в гетто. Феи сами будут отбиваться до последнего кто чем может. В конце концов, не просто так рядом оказался какой-то патруль или дозорный.
Но Челси быстро поняла, почему Ли так настырно продолжает приставать к незнакомке. Птенец, видимо, решил, что пора бы и вылупиться, иначе чего вообще так нервничать? Бросив взгляд на плащ, она заметила, как Ли гладит яйцо, а потом и вовсе решил прояснить ситуацию. Звучало это, как минимум, забавно, и Челси едва смогла сдержать смешок. Если бы она могла так греть яйцо, то сама выглядела бы как мамашка, но сейчас-то с импровизированным пузом ходил Ли. Челси только украдкой взглянула на треснувшую скорлупу и вздохнула. Вовремя. Но, может, им в самом поселении смогут помочь. Если, конечно, вообще захотят помогать предательнице и какому-то непонятному дженази, который пытался что-то втирать про Верховных и сопротивление.
Выйдя на поляну, Челси даже стушевалась. Такого количества фей даже она не ожидала увидеть. И все уставились на пришедших. Они все провожали взглядом гостей, который стражница предпочла запереть, чтобы точно не убежали. Тем более, что к Челси доверия до сих пор не было. К Ли его тоже было не сильно больше хотя бы потому, что его вообще не знали. Да и гарпии заставляли насторожиться. Самые младшие двое предпочитали не отходить от старших, держась с ними рядом и пугливо осматриваясь. Как будто сейчас на них кто-то вообще рискнет напасть. Челси помнила, что в лесу у фей можно было остаться, но только если сможешь договориться. И у гарпий пока были все шансы. Когда их всех заперли, Челси тяжело вздохнула, понимая, что это могло значить. Да еще и яйцо доставляло немало проблем. Стоило только расстелить на полу плащ, как один сильный пинок все-таки разбил скорлупу, и можно было уже разглядеть лысое недоразумение. Она только успела взглянуть на малыша, как услышала, что за ними снова открылась дверь.
- Гарпии, на выход. Все, - на этот раз пришла уже не та фея, что их сопровождала, а кто-то другой.
Его рассмотреть Челси даже не успела, как дверь за пернатыми захлопнулась, и вслед за ней закрылась и решетка. Даже вопрос задать не успеешь с такой скоростью. Гарпии могли бы быть и помедленнее. Но сейчас оставалось только смотреть на новорожденного, который, плюсом ко всему принялся попискивать из скорлупы, высовывая на свет голову с легким и редким пушком. Попробуй не растеряться в такой ситуации.
- Черт его знает. У нас есть что-нибудь, что можно было бы пережевать и ему отдать?
Не дожидаясь ответа, Челси полезла в их запасы, которые уже заметно оскуднели. Вот и думай, что из этого можно было бы дать птенцу. Снаружи слышались какие-то разговоры, в частности, голос старшего гарпии, но пока не было и намека на то, что за ними придут вот уже скоро. Нужно было что-то придумывать.
- Может, воды пока дать ему? Вряд ли мы сможем его чем-то накормить и не навредить при этом. Я лично птенцов вообще никогда не выхаживала, особенно если говорить о птенцах Рухов. Что ты о них еще знаешь? Что они едят? Может, мы сможем что-нибудь ему подобрать.
Хотя выбор был, мягко говоря, не велик. И пока они пытались придумать, чем птенца накормить, за ними уже пришли. Видимо, все тот же парень, что и в первый раз. Он окинул взглядом парочку, сгорбившуюся над птенцом, и хмыкнул недовольно.
- Вы что там делаете?
Обернувшись, Челси посмотрела на пришедшего к ним.
- Пытаемся придумать, чем накормить птенца. И если бы нам помогли, это было бы очень кстати.
- Берите птенца и пойдем. С вами хотят поговорить.
Переглянувшись с Ли, Челси поднялась, скидывая все вещи обратно на место. Вряд ли их здесь оставят жить. Разве что дадут переночевать, а потом отправят туда, куда надо. И это в лучшем случае. В худшем - никто и никуда их уже не отпустит. Головорезов здесь явно хватало, если учесть, что почти каждый выходит в дозор. Дождавшись, пока Ли соберется, Челси вышла из этого дупла, направляясь за стражником вниз и видя, что на той же поляне фей стало будто бы вдвое больше. И все смотрели на парочку. Поляна буквально светилась, создавая зелено-голубой купол. В самом центре стояла женщина, высокая, явно в ожидании гостей. И первое, что бросалось в глаза - ее презрительный взгляд в сторону Челси.
- В жизни не поверила бы, что ты вернулась, если бы не увидела своими глазами, - фыркнула она недовольно, складывая руки на груди. - Я думала, твои родители скажут тебе, чтобы ты больше не возвращалась. У нас здесь есть те, кто от твоих рук пострадал, и у тебя все равно хватило смелости вернуться. Почему мы не должны перерезать тебе горло прямо сейчас или превратить в арахнида, как твоих родителей?
- Ну... - Челси замялась, понимая, что перед ней стоит только одна из всего совета, и это хорошо, что пришли не все. - Например, потому что я осознала ошибку и увидела, на что обрекала существ. Я пытаюсь исправиться, и в лагере сопротивления мне уже удалось заработать себе хоть какую-то репутацию.
- Репутацию? - фея махнула рукой, подзывая к себе других фей, и возле нее встали еще двое, явно готовых наброситься на предательницу, чья кожа была покрыта тонкими голубоватыми линиями - у одного те с шеи переходили на лицо и останавливались в районе голубых глаз, светящихся также, как у Челси, когда лекарь выполняла свою работу, другому же повезло чуть больше, и болезнь не подобралась к голове.- Может, ты им расскажешь про свою репутацию? Ты даже не можешь себе представить, через что им пришлось пройти...
- Вообще-то могу, - рыкнула она недовольно, понимая, к чему старшая клонит, расстегивая несколько пуговиц на рубашке и показывая такие же отметины на себе. - И надо быть полным идиотом, чтобы продолжить после подобного работать на короля. В мои планы помощь королевским прихвостням больше не входит.
Оценив увиденное, фея хмыкнула, но комментировать ничего не стала. Только прогнала жестом удивленную парочку, чтобы те вернулись на свои места. Она снова сложила руки на груди, глядя на Ли и Челси свысока, надменно и с явным недоверием.
- Ладно. Во-первых, предлагаю вам отдать птенца. Он явно голоден. Во-вторых, мне передали, что вы от Верховных пришли по какому-то заданию. Но с какой стати мне вам верить, когда на вас метки короля?
Челси невольно закатила глаза. Она посмотрела на Ли, застегивая на себе рубашку и замечая краем глаза приближающуюся к ним фею, явно безоружную, кто-то вроде местного лекаря, которая, подойдя, протянула руки к пищащему новорожденному.
- Отдай ей. Потом заберем. И расскажи, что за метки, что там про Верховных... Меня явно не особо хотят слушать.
Сборы заняли время. Это вам не просто рюкзак за спину закинуть. Нужно было собрать новорожденное маленькое нежное существо, которое явно хотело кушать и вообще не понимало, на кой черт вылезло из уютного теплого яйца. Для временного обиталища Руха Ли приспособил все тот же плащ. В конце концов, неоперившемуся птенцу он был явно нужнее. А еще он понимал, что малыша у него заберут.
Так и случилось. Вариантов особо не было. Откажись он сейчас, и они точно не добьются ничего из того, что просили. А просили-то немного. Проводить их к пустыне. Можно было бы обойти лес по кругу, но такое путешествие заняло бы несколько месяцев. У них столько времени не было. У существ в гетто, которым нужна помощь, столько времени просто нет. Неизвестно, что там происходит. Да и информацию Ли никак сейчас получить не мог.
- Возьмите, - он осторожно передал лекарю кулек с маленьким Рухом. - Только осторожно, пожалуйста. По-моему, он единственный свободный Рух, который вообще остался.
И это была чистая правда. Вообще чудо, что они яйцо нашли. Его мать точно в лапах ублюдков короля, а есть ли еще кто - неизвестно. Может быть там, в том месте, куда они шли, кто-то и остался. И было бы неплохо отдать его сородичам. Но велик шанс, что феи решат оставить малыша себе. Рух, даже подросток, - грозный соперник, а им ведь еще и от людей короля отбиваться надо. Уже и так понятно, что миром они не пойдут.
- Метки? Вот эти? - Ли указал себе на шею. - Пока лекарь здесь, попросите проверить, насколько они настоящие. Это отвод глаз. Ни одной проверки они не пройдут. Просто рисунок, защищенный от стирания. Далеко не всегда мы сможем путешествовать по лояльным землям. И пока есть возможность прикрыться этим уродством, чтобы иметь возможность спокойного прохода через границы феодов, мы прикроемся. Наша цель слишком важна, чтобы обращать внимание на гордость. Как только надобность отпадет - сотрем. Эти метки поставили в лагере сопротивления, как муляж, а не люди короля.
Ли выдохнул и дал время лекарю проверить правдивость его слов. Метка не реагировала ни на какую магию. Даже светиться сильнее не начала. Как мерцала ровным светом, так и оставалось. Это уже было хорошим началом. Быть может, феи начнут слушать после того, как поймут, что они не лгут.
- Вы знаете, что сейчас происходит. Существ клеймят, забирают из семей, бросают в гетто. Я и Челси уже уничтожили один их исследовательский центр, где они создавали монстра, машину, которая питается нашей энергией. Жуткое оружие, которое было призвано поработить не только нас, но и весь мир. И если бы у короля это получилось, то больше не было бы вашего леса, не было укромных уголков, пещер, подводного мира, ничего, где можно было бы спрятаться и делать вид, что вы живете хорошо. Еще немного, и, я уверен, они организуют очередной амбициозный деспотичный проект, когда загонят в гетто нужное количество существ. А потом еще и еще. У людей нет магии, у нас она есть. И они хотят отобрать ее, начинить ей свои жуткие изобретения. Все ради власти. И если вы думаете, хоть на минуточку, что вас обойдет это стороной, что вы отобьетесь и спасетесь, поговорите с гарпиями, которые прибыли вместе с нами. Поговорите. Они расскажут вам, как назывался королевский лес раньше, расскажут, кто такие егеря и отряды зачистки. А ведь гарпии не слабее вас. Они просто находятся ближе к столице.
Ли выдохнул. Он говорил на таком запале, что вокруг него даже стала видна ярко-алая пламенная аура. Легкое свечение. Единственное красное пятно в куче голубого и зеленого, но он этого по традиции совершенно не замечал.
- Верховные попросили нас найти оружие, которое поможет. Для этого нам надо пересечь весь мир и еще дальше. И мы просим вас помочь нам. Нам ничего не нужно сейчас, кроме еды, воды и тропы, которая доведет нас до пустыни. Я понимаю, что вы нам не верите. Я понимаю, что вы считаете Челси предательницей. Оступиться просто. Гораздо сложнее вернуться на правильный путь, помочь. Тогда, в том исследовательском центре она спасла сотни жизней и понимает, что этого недостаточно, чтобы искупить свою вину. Поэтому мы идем вместе. Я смог узнать ее за то время, которое мы вместе. Я смог поверить ей. Шаг за шагом она идет вперед, переносит все тяготы и испытания, которые на нее сваливаются, с гордостью. Она организовала запас трав, которые помогут вот с этим недугом. Рискуя жизнью. Если вы сейчас не поверите нам. Если выпроводите из леса, туда, где и нашли или убьете, то все остальные просто обречены. Вы можете проверить мои слова. Свяжитесь с сопротивлением. Они все подтвердят. Но чем дольше мы медлим, тем меньше у нас шансов.
Лекарь принимала в свои руки птенца бережно, и без замечаний Ли осознавая, что птенец сейчас как хрустальная ваза, и сломать ему что-нибудь вообще не составит проблем. Она легко улыбнулась дженази и скрылась где-то между деревьями, унося вопящего лысого уродца куда-то вглубь леса, оставляя парочку наедине с толпой фей и одной из старших, который так и не сводила своего взгляда. Верить Челси старшая не собиралась. Она ждала, что ей скажет Ли и насколько это может оказаться правдой, и, к счастью, пока Ли распинался, уже и лекарь вернулась, проверяя метку. И правда, никакой реакции. Старшая хмыкнула, будто и не собираясь доверять этим двоим приключенцам, но, похоже, все-таки придется. Рассказ о том, что происходит в городе, вполне себе сходился со всем, что говорили те двое сбежавших из рук людей. Она даже посмотривала в сторону отошедших фей, а те только кивали, подтверждая, что все это правда. В городе творился самый настоящий кошмар, и не долго осталось дожидаться, когда этот кошмар подберется к лесу, который феи все еще пытались отстаивать всеми правдами и неправдами.
Пока Ли распинался, Челси чувствовала, как становится теплее. И теплее. Даже жарко. Она посмотрела на дженази и округлила глаза. Не хватало еще, чтобы он сейчас спалил весь лес только из-за своей вспыльчивости. Об этом Челси как-то не подумала. Не было у нее даже мысли о том, что сейчас Ли разойдется настолько, что будет готов загореться. Неловко выйдет, если от леса останутся одни огарки. Она осторожно, но достаточно быстро хлопнула его по плечу, чтобы не обжечься, и погрозила пальцем.
- Ты лес сейчас спалишь, - прошептала она тихо, снова переводя взгляд на старшую, стоящую все также неподвижно.
Хотя бы за оружие хвататься никто не стал. Все оставались на своих местах, просто наблюдая, хотя Челси была уверена: один жест рукой, и феи сорвутся с мест, чтобы уничтожить этих самых гостей, к которым не относились как к гостям. Каждый, кто приходил сюда, вызывал подозрение. Особенно те, кто был с метками.
Старшая в слова об исправлении не особо верила. Она все с тем же нескрываемым скептицизмом смотрела на Челси, которая, в ответ, смотрела с вызовом. Казалось бы, феи, вполне себе мирные существа. Но рядом с людьми агрессивным станет кто угодно, и каждый будет пойти против своего брата или своей сестры. Но нет, они все еще не кинулись друг на друга, продолжая играть в гляделки. В какой-то момент на полянке повисла тишина. Старшая явно думала, что делать и стоит ли помогать, или просто выкинуть без еды и воды отсюда, куда они там хотели пройти. А дальше пусть делают, что хотят. От Верховных она уже была наслышана о Ли, но о том, что Челси тоже присоединилась к сопротивлению не слышала ни разу, и потому до сих пор с недоверием смотрела на нее. Но какая-то доля правды была в словах Ли - все они сейчас находятся на волоске от смерти. И хорошо, если быстрой, а не мучительной.
- Можете остаться здесь до завтрашнего вечера, - она смотрела только на Ли, будто полностью игнорируя Челси. - Мы дадим вам еду, воду и покажем тропу. Но все это за плату. Тем более, у вас есть, чем расплатиться.
- И чем же? - Челси решила попробовать сама поговорить снова, но встречалась все с таким же презрением, будто ей помогать вообще не хотели, и если бы она пришла одна, то точно уже не ушла бы отсюда живой.
- У вас есть птенец Руха, который только что вылупился. Мы возьмем себе несколько скорлупок. Птицу заберете с собой, нам не нужны лишние голодные рты. Тем более, что здесь его задерут другие животные. Нам некогда отвлекаться на защиту еще одного немощного создания.
Плата казалась не такой уж и высокой. Да, скорлупа яйца была достаточно ценным материалом, даже редким, можно сказать, мифическим, но Челси думала, что уж с парой скорлупок они могут расстаться. Если им за них дадут кров на день, то почему бы и нет? Переглянувшись с Ли, она поджала губы, снова глядя на старшую, которая ожидала решения.
- Ну так что?
- Ладно. Насколько скорлупок, и мы в расчете.
Фея, стоящая посреди поляны, снова сделала жест рукой, подзывая к себе одного из всей этой оравы смотрящих глаз. Она шепнула что-то подошедшему и кивнула ему на парочку, стоящую напротив.
- Идите. Вам покажут, где вы можете поесть и поспать. Завтра, когда лес снова погрузится во тьму, вас проводят к другой стороне леса. Но если кто-то из вас обоих хотя бы попытается навредить лесу или кому-то из его обитателей, не ждите, что мы отнесемся к вам со снисхождением.
Развернувшись, старшая взлетела и скрылась где-то в кронах деревьев, перебираясь среди листвы настолько быстро, что уже через несколько секунд от ее свечения не осталось и следа. Челси с облегчением выдохнула, хоть и видела осуждение в глазах своих сородичей.
- Пойдем, - подошедший к ним парень кивнул в сторону деревьев. - Покажу вам все здесь.
Скорлупки - не такая большая плата за услугу, которую феи предоставят. Возможно, для них эта услуга ничего и не будет стоить, но для них, для их дела - почти бесценна. Ли был готов даже все скорлупки отдать, но торговаться он все-таки умел, поэтому свои соображения оставил при себе. Еще он волновался за малыша Руха. Пока он хотя бы не опериться, о нем придется заботиться особенно тщательно. А в дороге, тем более в пустыне, это сделать очень тяжело.
- Слушай, - Ли подхватил Челси под руку, так, чтобы их провожатый ничего не услышал. - Ты можешь придумать какое-нибудь зелье для малыша? Ускоряющее рост, например. Чтобы у него перья выросли хотя бы. Или какую-нибудь колбу, сферу или черт знает, что еще, куда мы можем его поместить на время путешествия? Тут же лес, травок всяких много. Ну или у лекаря местного попросить, чтобы эта вредная тетка не решила, что мы ее обкрадываем? В пустыне условия и так непростые. Жару Рухи переносят хорошо, но не без перьев же...
Ли чувствовал себя чуть ли не мамашкой после того судьбоносного приземления в гнездо. И теперь никак не мог успокоиться, чтобы не обезопасить птенца настолько, насколько это вообще возможно. Один он не выживет, феи его даже на время не возьмут, вот и приходится крутиться.
- А еще надо придумать ему имя. Есть варианты?
Ли выглядел максимально довольным собой, но не забывал осматриваться и запоминать. Черт его знает, для чего это может пригодиться, но план поселения надо знать. Вдруг король нападет и придется срочно убегать, например. Или, наоборот, искать место, где спрятаться.
Поселение было небольшим, но достаточно старым. Их сопровождающий много чего рассказывал. И про основателей, и про их жизнь тут. Да и в принципе вел себя достаточно радушно. Гораздо радушнее того, чем Ли себе представлял. Их разместили в небольшом домике на самом отшибе. Оно и не удивительно. Совсем не нужно, чтобы они светились тут со своими метками. Хватило и того собрания в самом центре деревни. Ли предпочел лишний раз нос из домика не высовывать. Да и не зачем.
Тот же самый сопровождающий принес поесть. Остальное, плюс наполненные фляги обещал предоставить к их уходу. Руху сейчас лучше у лекаря. По крайней мере, она знает, чем его покормить, и как проверить, что он здоров. Выдался день отдыха, и не сказать, чтобы Ли был этому не рад. Им предстоял очень тяжелый переход.
- Ну видишь, все прошло, не так уж и плохо, - он подмигнул Челси и развалился на одной из кроватей во весь рост. Плечи все еще болели после трехдневного перелета с гарпиями и отсутствие рюкзака и малыша руха только радовали. - По крайней мере, нас не скормили зверям, не отдали людям короля, да и вообще предоставили все условия. Ну пожурили немного, так это с кем не бывает.
Ли дотянулся до рюкзака и достал оттуда карту с намеченным маршрутом. Пустыня, потом горы. Заблудиться в пустыне совсем не сложно. Им бы проводника какого найти. Ориентироваться по солнцу, конечно, можно, но сколько времени они потратят, ища перевал? Ну или хотя бы намек на перевал.
- Смотри, - Ли подозвал Челси. - Нам надо добраться вот до этой деревни. Очень надеюсь, что она еще на месте, и ее не оккупировали люди короля. Без проводника соваться туда слишком опасно. Я был в пустыне один раз, в детстве, с наставником. И ничерта хорошего там нет. Вода - надо знать источники. Еда - дохлые скорпионы. Невыносимая жара днем и жуткий холод ночью. Я рассчитываю найти в этой деревне кого-нибудь, кто нас сможет проводить. Может, не до самого перевала, если он вообще существует до сих пор, то хотя бы до той точки, от которой мы сможем нормально до него добраться. К тому же, нам надо запастись водой. Наших фляг не хватит.
Ли дотянулся до еды, которую предоставили феи, ухватил какой-то странный фрукт и принялся его жевать. Как ни странно, тот оказался жутко сытным. Как будто не фрукт размером с яблоко съел, а здоровенный кусок мяса.
- Вот такая штука нам бы в походе очень пригодилась. Еще и вкусно!
Если феи обладали хотя бы приблизительным опытом Челси, то, наверняка, среди них нашлись и гениальные садовники-селекционеры. А такой вот фрукт отличное спасение, когда ресурсы ограничены, и торговать толком ни с кем нельзя.
- Так что ты думаешь на тему деревни? Может, у тебя свои идеи есть?
В конце концов, никто не мешает ученику превзойти наставника. Да и Ли был сильно далек от гениальности, когда дело касалось каких-либо планов.
То, как Ли себя вел, поражало. Челси даже подумать не могла, что дженази станет такой наседкой, когда в его руках появится редкое существо. Он ведь буквально носился с "золотым" яйцом, а теперь не может себе найти место и думает, что можно сделать, чтобы новорожденный перенес дорогу легче. Сама Челси об этом не беспокоилась. Она знала, что если уж лекарь решила забрать малыша к себе, значит, знает, что делать. Наверняка завтра они птенца уже не узнают, ведь у них забрали лысого уродца, а вернут... вернут уже кого-то другого, по крайней мере, внешне. Но сложно будет не понять, если им захотят сделать подмену. Рухи слишком уж отличаются от других птиц хотя бы размерами. Даже птенец был больше обычного вороненка. Посмотрев на Ли, Челси чуть улыбнулась и слегка сжала его руку.
- Ли, успокойся. С ним все будет в порядке. Поверь мне, завтра ты его уже не узнаешь. Тут даже мои зелья не потребуются, лекарь знает, что делать и, думаю, понимает, куда мы собираемся идти. Все-таки предлагаю подумать об этом уже завтра, когда мы его получим. Там будет видно. В конце концов, если что, задержимся здесь еще на час-два, чтобы сделать зелье.
С именем уже было сложнее. Челси в принципе никогда не отличалась особой фантазией на имена, тем более, когда назвать надо было существо, а не человека. Можно было бы дать ему обычное человеческое имя, конечно, и не париться. Хотя она, будь ее воля, назвала бы его просто Эй, если б птенца пришлось воспитывать самой, без Ли. Она вообще не особо отличалась ответственностью в плане существ и животных. А вот ко всякого рода заданиям привыкла относиться очень даже серьезно. Этим и выбивалась из всей этой толпы фей. Если они были склонны к тому, чтобы поддерживать флору и фауну в достойном состоянии, то у Челси такой склонности просто не было. Она была все еще больше ориентирована на то, чтобы получить какую-то наживу. Но говорить об этом Ли она все же не рискнула. Да и было еще, чему у него поучиться. Не особо хотелось только снова вступать с ним в конфликт, как тогда, дома, когда она назвала себя обузой.
- Честно говоря, пока у меня никаких идей, - она пожала плечами. - Но у нас есть еще время подумать.
Следуя по деревне, которую так просто и не разглядишь, если зайдешь в этот лес, - хотя бы потому, что не доберешься до нее, - Челси впечатлилась, как феи научились прятаться. Кто-то прятался прямо в деревьях, делая себе дупла. Кто-то плел себе дом из веток и листьев прямо в кронах, как будто по старой памяти. У кого-то она увидела даже что-то вроде землянки. Каждый прятался, как мог, но в деревушке явно всегда кто-то не спал. С тем, как сейчас обстояли дела с королем, они вынуждены были научиться защищаться и прятаться, если вдруг что. Вот так иной раз и не заметишь, что прошел мимо домика, в котором затаилась очередная фея. И где были эти умения прятаться, когда пришлось сбегать из леса?
Зайдя в выделенный им домик и получив еду, Челси взяла один из фруктов и тяжело вздохнула. Для Ли все было так просто, он будто бы и не ощущал никакого давления. Только пылал своей идеей о том, что они найдут остров, и на все остальное было глубоко плевать. Зато Челси никак не могла расслабиться. Опустившись на свою кровать, она принялась жевать фрукт, вспоминая уже забытый вкус, и о чем-то задумалась. Настолько глубоко, что из мыслей ее выдернул только голос Ли.
- Ничего себе немного пожурили... Меня были готовы разорвать на месте. Это тебя оставили бы в живых, а если б я одна пришла, я бы отсюда уже вряд ли вернулась, - она хмыкнула тихо, снова откусывая кусочек фрукта.
Поднявшись со своего места, она подошла к Ли поближе, рассматривая карту. Похоже, все те легенды, которые они слышали, которые нашли или прочитали, складывались в одну большую. Сначала горы, потом леса, потом пустыня, потом еще горы и, скорее всего, за ними будет уже нужный им лес. Только если у всех после локации оказывался тот самый остров, то здесь их все будто бы объединили в одну большую цепочку. И самое противное, что они могут идти очень даже зря. Никакого острова может не оказаться, да и леса того может уже не существовать. Или, может, его никогда и не было. А они идут в неизвестность. Попробуй потом еще оттуда вернись.
- Во-первых, я думаю, что там, помимо скорпионов, водятся еще какие-нибудь существа. Те же ифриты, мариды, гули, кто там еще может быть? Наснасы? В общем, пустыня явно не так заброшена, как ты думаешь. Тем более, королевские стражи туда вряд ли сунутся - слишком там опасно, - она опустилась на край кровати Ли, все еще рассматривая карту и думая. - В целом, если эта деревня никак не скрыта чарами или чем-нибудь еще, нам не понадобится проводник. Я смогу подниматься в воздух и смотреть, правильно ли мы идем. Другое дело, что мы можем оказаться на чужой территории, и как потом отмахиваться от тамошних существ? Нас здесь-то не особо радушно приняли, что уж говорить про пустыню... Встретим какого-нибудь бурака и все, на этом приключение и кончится.
В целом, Челси после разговора со старшей выглядела несколько подавленно. Ее как будто катком переехали, в очередной раз напоминая, чем она занималась и что случилось с теми, кто попался в руки людей по ее вине. Будто она сама не проходила через весь этот ад. Но все же обиднее было именно из-за того, что слушать ее никто не хотел. Разве что Ли. И если уж от нее требовалось как-то замолвить словечко, то она сделала все, что в ее силах. Да, пришлось принять удар на себя, но чего, в конце концов, они ожидали? Вряд ли кто-то будет рад возвращению того, кто отправлял своих же на пытки.
- Если ты там был, наверняка ты кого-нибудь видел. Так что вспоминай. А там и видно будет, к кому нам стоит обратиться, если встретим по пути, а кого обойти стороной.
Челси оказалась права на счет малыша Руха. Лекарь выдала его уже не таким вопящим розовым комочком, каким его отдали вчера. А вполне себе оперившимся птенцом. Разговаривать он еще не умел, или просто не хотел, Ли в подробности вдаваться не стал. Как известно, рухи в принципе не разговорчивые, и молчат, пока им нечего сказать. В конце концов, этот двухдневный малыш, если верить легендам, мудрее их с Челси и Верховными вместе взятыми.
И тут Ли пришла в голову мысль.
- Слушай, а он случайно не знает куда нам идти? Эй, малыш?
Птенец вполне себе удобно устроился на плече Ли и никак не отреагировал на вопрос. То ли и правда не знал, то ли отказывался говорить, по своим каким-то предубеждениям. Настаивать Ли не стал. Принял рекомендации по питанию и запас еды для малыша. Оказалось, что все не так страшно. Малыш был практически всеядным. К тому же, не слишком привередливым. Видимо, понимал, что он последний из оставшихся свободных, если не вообще живых.
Феи, как и обещали, обеспечили нежеланных гостей запасом еды и воды, и к вечеру, когда под кронами деревьев сгустились сумерки, отправили их вместе с провожающим по тропе. Деревья как будто расступались перед ними. Оно и не удивительно. Вел-то их хозяин. Стоило обернуться, как сзади оказывался непроходимый бурелом или вообще болото, которого Ли не заметил. Вот она - магия фей в действии. Такого он не ожидал. Но и комментировать не стал. Шел молча, иногда доставая из рюкзака очередную корочку или кусочек мяса для малыша.
Если верить картам, то их путь через лес должен был занять не один день, но на утро, когда Ли уже практически выбился из сил и был готов взмолиться о привале, деревья расступились. То, что он увидел, повергло его в шок. Он плохо помнил эту пустыню. Его отправили туда вместе с наставником для спасения стаи саламандр, но сейчас, то что он увидел, никак не совпадало с тем, что он помнил. Возможно, Верховные или наставник подменили его воспоминания.
Ли ожидал увидеть пески. Бескрайние, до самого горизонта. Вместо них перед ними расстилалась серо-бурая пустошь, без намека на дерево или куст. Запах стоял непереносимый. Он даже охарактеризовать его никак не мог, кроме как - машины. И их здесь хватало в избытке. Вместо хилых кустиков громоздились какие-то железные монстры, из которых вытекало масло и черт знает, что еще, отравляющее землю. Все это стекало в дренажную канаву, опоясывающую лес.
А там, где-то вдалеке на горизонте или еще дальше, едва уловимые в утренней дымке, громоздились горы. Отсюда едва различались их верхушки.
- Воду рекомендую экономить. Там все отравлено. Люди короля используют пустыню как отстойник для своих неудавшихся экспериментов. Жизни там не осталось. Земли фактически ничейные. Сейчас там точно никто не живет. Вот и сбрасывают все здесь. Мы пытаемся защитить наш лес, но и его потихоньку отравляет грязная земля. Не знаю, что вы там ищите, но, боюсь, вряд ли найдете.
С этими словами провожатый развернулся и исчез за первыми же деревьями. А Ли оторопело смотрел на пустыню. Если он думал, что люди уничтожают существ, то теперь понимал, что нет. Люди уничтожают все, до чего дотрагиваются. Быть может и того самого Леса за теми далекими горами уже и нет. Кто знает, чья это земля? Возможно, была какая-то битва, война, их могли перебить, а могли просто использовать для того же, для свалки нерабочих механизмов.
- Твою мать...
Возможно, их путешествие не имело смысла. После увиденного Ли все больше в это верил. И почему никто им не сказал? Ни феи? Ни Верховные? Их не предупредили о том, что они увидят. Саламандры, которых он спасал, похоже, уже просто не смогут тут выжить. Неизвестно что породила эта пустыня. Каких мутантов и монстров.
- Ты уверена, что нам не нужен проводник?
Хотя Ли уже и сам не был уверен, что таковой найдется. Путешествовать по этой свалке могут только психи. Да и ради чего? Металла? Да чтоб его получить, тут и напрягаться не надо. Нельзя и шагу ступить, чтобы не напороться на что-нибудь эдакое. Хабара тут вокруг явно хватало. Хотя черт его знает. Стоило только вспомнить того огромного механического дракона, которого они уничтожили. Быть может, его останки тоже валяются где-то здесь. Непогребенные и чертовски опасные.
С другой стороны, проводник может заинтересоваться малышом Рухом, а он еще слишком слаб, чтобы ответить на угрозу. Ему и недели нет. Возможно, им и правда стоит попробовать прорваться через этот металлический ад самостоятельно.
Примерно таким Челси и ожидала увидеть птенца - подросшим, оперившимся, способным уже самостоятельно хотя бы сидеть на плече. К счастью, облюбовал он именно плечо Ли, так что не приходилось думать, куда птицу пристроить, чтобы не мешала. Наверняка еще за волосы дергать будет в силу своего еще совсем маленького возраста. Хотя кто их знает, этих Рухов. Говорить он отказывался, но искать причину, почему он не стал ничего говорить, Челси не стала. Не видела в этом смысла и думала, что все эти рассказы о мудрости птиц - просто байки. Да и, откровенно говоря, все легенды об острове тоже казались байками, но раз уж пошли, то почему хотя бы не проверить. Вряд ли люди короля заберутся так далеко.
- Я думаю, он не разговаривает. Ты уверен, что в отношении Рухов слухи не преувеличены?
Отправляться в путь пришлось снова затемно. Если бы Челси была одна, они добрались бы гораздо быстрее, но с Ли приходилось идти пешком. Не заставлять же его бежать за двумя летящими феями. Путь занял достаточно долгое время, и все это время Челси поглядывала за тем, как Ли подкармливает птенца. Маленький проглот. Теперь еще и на него надо где-то брать запасы или жертвовать своей едой. Это сейчас феи поделились, а дальше что будет, когда они окажутся слишком далеко от леса? И стоило выйти из леса, как перед глазами раскинулась не привычная песчаная пустыня, а серо-бурая земля, залитая всевозможными жидкостями от сваленных там машин. И запах этот даже перенес куда-то обратно в городе - периодически можно было почувствовать что-то похожее именно там, где-то ближе к центру, где нет-нет, а проедет какой-нибудь пылесос.
- Это что? Пустыня? - поморщившись, Челси сделала шаг вперед, присматриваясь, а когда обернулась, заметила, что их сопровождающий уже исчез. - Эй! А обходного пути нет?!
Ответом на возмущенные крики была тишина. Как будто и не было никого рядом с ними. Только редкие глаза животных уставились на них с крон деревьев, как при входе в лес. И не отступишь даже. Челси начинала закипать. Что не место, то проблемы, только декорации меняются. В подземелье они заблудились, вышли не туда и застряли, в лесу их тоже не особо хотели принимать, теперь еще и пустыня, которая не пустыня. Челси со злости пнула какой-то камешек через канаву и рыкнула озлобленно, стискивая зубы и начиная ходить туда-сюда.
- Это не приключение, это какой-то пиздец.
Впрочем, другого пути у них не было, кроме как через это кладбище машин. Вряд ли здесь и правда кто-то остался жить, на отравленной-то земле, так что никто им не будет угрожать. И помогать тоже не будет. Перепрыгнув через канаву, она пошла петлять между железок, понимая, что им придется ориентироваться на горы - только там они смогут найти помощь, если и их не уничтожили люди короля. Может, удастся найти каких-нибудь йети или кого-то еще. Тех же снежных эльфов. Правда, они, скорее всего, живут где-нибудь ближе к вершинам, где холодно.
- Пошли, - рыкнула она в ответ на вопрос. - Если ты надеешься найти проводника там, где нет ни единой живой души, то ты совсем с катушек съехал. Среди железяк искать собрался?
Настроение стремительно скатилось к нулю, как и энтузиазм. Все меньше верилось в существование этого самого острова. Проблемы, свалившиеся на голову вместе с этим приключением, тоже оптимизма не добавляли, и оставалось только шагать вглубь пустыни в надежде пересечь ее и не потеряться здесь. И даже не пришлось далеко от начала пустыни уходить, чтобы наткнуться сначала на гигантскую механическую лапу, потом на другую такую же, а еще дальше нашлась и голова. Как, интересно, сюда этого дракона перетащили? Лежит теперь здесь мертвым грузом, и люди даже не думают о том, чтобы эту свалку как-нибудь разобрать. Скорее, наоборот преумножают ее размеры.
- Вообще-то, я говорил про деревню, - проворчал Ли, но следом пошел.
Ему абсолютно не импонировало идти по этой вонючей серой пустоши. Еще и солнце начало подниматься. Ночная прохлада постепенно сходила на нет, а небо оставалось все таким же серым, как и все здесь вокруг. Только через пару часов, когда совсем рассвело, стало понятно, что это не тучи, а смог, поднимающийся от пустыни.
Становилось все жарче и жарче, а горы, которые иногда проглядывали из-за куч мусора, ближе не становились. Казалось, что их шапки ни на миллиметр не поднялись выше. Идти, похоже, придется не один день. А следовательно, надо экономить еду и воду. Вряд ли здесь получится найти что-нибудь приемлемое.
Больше всего Ли надеялся, что горы впереди - это действительно горы, а не все те же бесконечные обломки старых механизмов. Идти было тяжело. Постоянно под ноги что-то попадалось. Несколько раз он чудом не падал в какую-то смрадную лужу. Но его проблемы и близко не стояли с теми, которые испытывали Рух и Челси. Если первого еще можно было спрятать от палящего солнца в рюкзак, то с Челси такой фокус не проходил. И Ли не знал, как помочь. Согреть он мог без проблем, а вот охладить никак.
Но пока было силы - шли. Чем быстрее, они доберутся до цели, тем лучше.
Когда солнце дошло до середины неба, Ли понял, что жара вокруг стоит совсем немилосердная, и лучше бы пересидеть до вечера. Благо, найти тень в этой помойке было совсем несложно.
- Давай переждем. Как солнце начнет садиться, продолжим путь. Иначе, ты просто свалишься. Я понимаю, что в этой свалке не хочется задерживаться, но что делать? За один день пустыню не пересечь.
Ли пошарил взглядом, нашел подходящий упавший дирижабль, и потащил Челси к нему. Внутри, конечно, намело песка, да и от обивки на сиденьях мало что осталось, но, по крайней мере, здесь была тень, и можно было пусть даже и с минимальным комфортом остановиться на привал.
Спать хотелось немилосердно. Учитывая бессонную ночь в лесу, и еще полдня пути. Но он готов был посидеть еще несколько часов, чтобы Челси хоть немного поспала. А там и он пару часиков. Ночью должно стать посвежее, а если и холод по традиции опуститься на пустыню, то с этим справиться гораздо проще.
- Поспи. Я разбужу часа через три. Посторожу пока. Здесь хотя бы тень есть. А силы надо рассчитывать, иначе мы тут точно сгинем.
***
Ли удалось соорудить из подручных материалов нечто напоминающее навес, куда он и отправил Челси вместе с Рухом. Тому тоже жара тяжело давалась. А сам, по традиции, сел за карту. Если бы все было, как раньше, то их путь занял бы не дольше трех дней. Как оно пойдет сейчас - черт его знает. Воды, если экономить, им должно хватить дней на пять. Еды чуть подольше. Даже с учетом малыша. Больше на плечах просто не унести.
Сначала, Ли хотел обследовать местность вокруг дирижабля, просто для того, чтобы не заснуть, но подумав еще, понял, что занятие это бессмысленное, да и Челси не хотелось терять из вида. Мало ли. А солнышко все пригревало и пригревало. Ли отчаянно боролся со сном, и почти победил себя, но в какой-то момент не выдержал, и вырубился.
Проснулся он от того, что к его горлу был приставлен нож. Такие вещи он чувствовал уже интуитивно. Дергаться он не решился, только медленно глаза открыл. Челси все так же спала, Рух прятался под ее плащом, но даже оттуда топорщились желтые перья.
- Кто такие? - голос был противным и писклявым. Противник, похоже, был один. Это не могло не радовать. Значит, вряд ли королевский прихвостень, такие бы здесь ходили отрядами, хорошо вооруженными отрядами, и их бы просто пристрелили. А тут нож. Самый обычный.
- Путники. Идем через пустыню.
- Не бывает тут путников! - существо мерзко взвизгнуло. - Тем более с метками на шее!
Нож еще сильнее уперся в горло.
- Тихо-тихо, друг, - Ли попытался поднять руки, но лезвие ножа уже начало взрезать горло.
- Я всяким королевским шавкам не друг!
- Давай, ты мне просто дашь разбудить мою подругу, и мы тихо уйдем. Нам не нужны проблемы.
- Ну нееет, - существо зашлось лаящим кашлем. - Никуда вы отсюда так быстро не денетесь. А подружка твоя, похоже, и сама проснулась. Эй, детка, без резких движений. Руки, чтоб я видел, а то этому горло вскрою. Быстро. Кто такие, куда идете, зачем здесь. Ты заткнулся, а ты красоточка, говори.
Обозленная на весь мир, Челси шла вперед, ориентируясь только на верхушки гор. После пути через лес она уже прилично устала, но останавливаться не было смысла - когда солнце взойдет, продолжать путь уже не получится. Мало того, что кругом были железяки и всевозможные жидкости, от которых был такой себе запах, так от жары металл начнет раскаляться, и находиться в этом месте станет невозможно. И если бы не злость, Челси уже давно остановилась бы, предпочитая устроить привал. Однако сейчас она шла, даже не оборачиваясь, чтобы посмотреть, как там Ли и все ли с ним в порядке. С Рухом точно должно быть все нормально - у них есть, куда спрятать малыша. Тот же рюкзак отлично сгодится в качестве переносного убежища для птенца. Но когда солнце стало подниматься, припекая даже через пелену смога над пустынными землями, стало понятно, что терпеть жару становится сложно, если не невозможно.
Если бы Ли не окликнул и не предложил устроить привал, Челси и дальше шла бы, пока не свалилась с ног. Она только сейчас обернулась, тяжело дыша из-за жары, и готова была прямо здесь упасть, если бы остановилась. Только поэтому она продолжала шагать дальше.
- Надо до гор добраться, там передохнем.
Но Ли как будто и слушать не хотел. Пусть солнце и не жгло своими лучами, но пекло все также адски. Обмахиваться крыльями уже не помогало - только горячий воздух вокруг себя гонять. Еще и ощущение, будто идешь по раскаленной лаве, а не по земле. Оказавшись утянутой в сторону брошенного дирижабля, Челси не стала сопротивляться. Дождалась, пока дженази соорудит навес и забралась под него, падая на землю, чтобы просто передохнуть. Она даже не думала о том, что сможет уснуть, но единственное, на что ее хватило - сделать глоток воды, после которого она и отключилась, засыпая. От жары хотелось снять с себя не только одежду, но и кожу. В тени пусть и было немного легче, но прогретый воздух все равно не давал остыть. Зато хотя бы солнце так сильно не пекло под навесом. Да и не было страха, что их здесь кто-то найдет - вряд ли найдется смельчак, который будет шариться по этой свалке и, тем более, жить здесь. Разве что королевские люди придут, чтобы свалить здесь очередную гружу хлама из железа.
Проспав несколько часов, Челси сквозь сон слышала какую-то болтовню, но не спешила просыпаться, принимая ее за разговоры именно во сне. Тем не менее эти самые разговоры раздражали и в какой-то момент заставили проснуться, разлепить глаза и начать сонно елозить на месте. Оказалось, что все услышанное - совсем не сон. Какой-то коротышка стоял, прижимая нож к горлу Ли и что-то верещал, требовал каких-то объяснений. Вот сейчас Челси бы ему дала таких объяснений, что он больше никогда не стал бы притрагиваться к путникам и предпочел бы спрятаться куда подальше. Дала бы, если б не тот самый нож, впивающийся в кожу на горле дженази. Медленно садясь, Челси поправила плащ, задергивая как бы невзначай желтые перья птенца, и как-то машинально потянулась. Все равно делала она все еще медленно, сонно, а голова больше напоминала какой-то чугунный котелок из-за жары. Очень хотелось пить, но за флягой фея не потянулась только потому, что помнила об экономии. Черт знает, сколько они здесь еще будут торчать. Опустив руки, она с тяжелым вздохом посмотрела на незнакомца, одним взглядом давая понять, что ее подобные головорезы уже успели достать. И можно было бы сейчас выхватить тот же кинжал да метнуть его в нежелательного гостя, но он ведь тогда перережет Ли горло. Придется говорить.
- Вот руки мои, вот они, успокойся, - Челси подняла снова руки в воздух, демонстрируя, что у нее ничего нет, да и за оружие она хвататься не собирается. Пока. - Убери кинжал. От того, что ты его убьешь, тебе никакой выгоды не будет.
Прервавшись на зевок, Челси вытянула ноги, снова потягиваясь и пытаясь все еще до конца проснуться. Даже такая опасность ее не особо волновала. И в процессе потягивания она даже не поймала себя на одном единственном резком движении - крылья. Она их расправила и коротко потрещала ими, после снова складывая их за спиной и опять уставившись на коротышку.
- Мы здесь мимо шли. Идем к горам. Если ты думаешь, что мы королевские прихвостни, то ты глубоко ошибаешься, - она усмехнулась - если их приняли за королевских прихвостней только из-за метки, значит, не в курсе, что Челси была одной из таких в свое время и без отметин. - Нам, скорее, помощь нужна, а не проблемы. И если ты поможешь нам выбраться отсюда как можно скорее, то, может быть, я даже смогу сварить тебе какое-нибудь зелье. Но только когда мы окажемся в горах. В такой жаре я и близко к огню не подойду, да и если надо будет охладить что-то - не получится.
Краем глаза Челси замечала легкие шевеления под плащом. Она рукой прижала край плаща к песку и с некоторым любопытством разглядывала незнакомца. Тот чем-то напоминал гоблина. Низкого роста, противный голос...
- Ты сам-то здесь что делаешь? Нормальные существа в таком хламовнике не задерживаются. А ты вон, ревностно охраняешь эту свалку. Зачем? Разве здесь есть что-то интересное для тебя?
Ли чувствовал, как нож все сильнее прижимается к горлу. Было откровенно страшновато. Но дергаться он не рисковал. Можно было бы попробовать вывернуться, выбить нож и уже устроить свой допрос, но пальцы пришельца были крайне цепкими, и любая попытка сопротивления могла закончиться плачевно. Поэтому оставалась надежда только на Челси. Авось ублотает. В конце концов, товарищ явно не имел никакого отношения к королю, как и они. Но, похоже, пора метку с шеи сводить. Слишком уж много она неприятностей приносит. Гораздо больше, чем пользы.
- Его убью, тебя убью. Все что у вас есть себе сохраню. Зог запасливый.
И тут до Ли дошло, что это за существо. Мусорный гоблин. Наимерзейшие создания. С ними даже собратья не якшаются. Одиночки по сути, никогда не заводят семей. Вообще загадка, как они размножаются. Цель их жизни - лазать по помойкам и собирать всякое "полезное", которое распродается два раза в год на подпольных ярмарках. Иногда, эти товарищи действительно добывали что-нибудь ценное, к тому же, не слишком законное. Но это не отменяло омерзения, которое Ли испытывал, находясь рядом с такими существами.
- Зелье сварить? А на кой мне зелье? Зогу и так хорошо. Магия - зло. Из-за магии вашей только умирают. Вон сколько всего из-за магии, - гоблин ткнул пальцем в горы мусора. - Видишь сколько мусора? Столько же умерло, чтобы этот мусор появился. И в горы не пойду. Там смерть похуже, чем тут.
А вот этот момент Ли заинтересовал, и он, наконец-то решился подать голос:
- А что в горах, Зог?
- Что-что? Магия, вестимо! Говорю же, магия - зло. Много из-за магии вашей умирает. Кто в горы сунется, того наизнанку вывернет. Сам видел. Всех наизнанку вывернутых в ущелье скидывают.
Вот об этом Ли не подумал. Однозначно, на горах была какая-то защита, иначе кто-нибудь уже наверняка бы добрался и до леса, и до острова. Но ведь нет же. Вдруг там правда какие-то защитные чары лежат, которые вообще пройти не дают. Но ведь наверняка же должен быть способ попасть туда.
- А ты видел тех, кто за горами живет?
Гоблин вроде как вступил в дискуссию, и уже было не так страшно задавать вопросы. Главное, чтобы Челси продолжала не предпринимать попыток освободить Ли из этих грязных лап. Так он больше расскажет, чем если его зажать. А вдруг и правда сдаст какую-нибудь информацию.
- Не хочу их видеть! Не хочу! Не хочу! Не хочу! - Зог затряс головой и задергался. Нож задергался у шеи Ли и даже слегка царапнул. Ему ничего не оставалось, кроме как вжаться спиной сильнее в спинку сиденья дирижабля.
- Эй! Эй! Тише-тише! Не дергайся. Давай так, я подарю тебе классную штуку, а ты расскажешь, где можно встретиться с теми из-за гор. Мы очень хотим, чтобы из-за магии перестали умирать, а для этого нужно, чтобы мы с ними встретились.
- Подаришь? А что подаришь?
Ли медленно развязал завязки на своем рюкзаке, сунул туда руку и принялся шарить. Среди вещей и бурдюков с водой, нашлась металлическая шестеренка на подшипнике. Ее Ли прописала лекарь еще в лагере сопротивления. Крутишь в руках и успокаиваешься. Так проще контролировать внезапные вспышки гнева. Да и стучит прикольно. Мусорщики как раз такие штуки любят.
- Вот, - он достал крутяшку из рюкзака, зажал в пальцах и раскрутил. Игрушка затрещала, а давление на шее ослабло. Но Ли все равно не рисковал дергаться. - Нравится?
Гоблин медленно убрал нож от шеи Ли и осторожно принял игрушку из рук дженази, и только после этого отошел на шаг. Поближе к выходу из дирижабля. Похоже, он тоже весьма опасался своих внезапных гостей.
- Я могу показать, где они бывают иногда. Медведи с ними торгуют иногда. Но идти далеко.
Ли переглянулся с Челси. Этот момент стоило обсудить. С одной стороны, гоблин мог вывести на тех, кто предположительно, живет в том самом Лесу, куда они и идут. Если он говорит правду, то в горы действительно лучше не соваться. Но мусорщик точно так же мог и врать. Этих созданий мало кто знает. С другой стороны, и смысла-то в этом особого не было. Что он получал или терял от своей лжи?
- И ты мне еще что-нибудь подаришь. А лучше ты, - гоблин ткнул крючковатым пальцем в Челси. Похоже она ему очень понравилась.
- Дай нам минутку обсудить, хорошо?
Ли медленно переместился к Челси. От гоблина особой опасностью не веяло. Он стоял у входа и крутил в крючковатых пальцах подаренную шестеренку, всячески увлекшись процессом.
- Ну? Что думаешь? Пойдем с ним? Или все-таки двинемся дальше в горы и сами проверим, есть там переход на ту сторону или нет?
- Зелья - это не магия, - возмутилась Челси, фыркнув тихо, но все также оставаясь почти неподвижной после того, как удалось потянуться и хоть немного продрать глаза.
Гоблин, похоже, был уверен, что он сейчас здесь хозяин положения. Да, сейчас он зажал Ли и всячески норовил перерезать ему глотку, и Челси это волновало, несмотря на внешнее спокойствие, которое, по сути, на самом деле было сонливостью. Но сможет ли он справиться с двумя существами, одно из которых может нагреться и почему-то до сих пор этого не сделало, хотя могло, а второе налетит, выбрав удачный момент, и в отместку, не задумываясь, ткнет кинжалом куда-нибудь в область сердца. Или тоже глотку перережет. Или рискнет и сделает ход конем, начиная распускать свои флюиды во все стороны, чтобы отвлечь гоблина на себя. Но последний вариант был крайне рискованным, так не долго и Ли потерять. Тогда уже придется отбиваться от двоих, а не приманивать на себя только одного. Потому действовать пока фея не решалась, наблюдая, что будет дальше.
Пока Зог разговаривал с Ли, начиная трястись не то от злости, не то от страха, не то от всего сразу, Челси уже думала дернуться с места и хотя бы свалить с ног этого гоблина, но не успела Ли как-то быстро повернул ситуацию в другое русло, доставая какую-то трещотку из рюкзака и отдавая ее непрошенному гостю. Даже она не была в курсе, что ему что-то такое дала лекарь в лагере, чтобы он нервы успокаивал. Зато ей никто ничего не дал, а ведь могли бы. У нее тоже в последнее время нервы ни к черту были. Она и наброситься могла из-за пустяка, и наорать, и пригрозить убить, если не довести дело до конца и расправиться с тем, кто оказался под горячей рукой. Но оставалось только надеяться на свои какие-то силы и способность управляться с собой самостоятельно.
Увидев, как кривой палец тычет в нее и требует что-то подарить, Челси снова фыркнула. Видимо, не часто гоблинам встречались феи или хотя бы девушки. Иначе почему к ней такое огромное внимание? Именно она должна была что-то подарить, а что? Можно было бы, конечно, попробовать свернуть куда-нибудь и сойти с курса, чтобы набрать всякого рода трав, сделать ему сонных бомб, которые они делали с Ли, когда пробирались в сад, но для этого надо было чуть ли не в лес вернуться. А там их уже явно не ждут и видеть не особо хотят. Надо было что-то придумать. Но можно было и рогатку какую-нибудь соорудить. Наверняка в этой куче хлама не будет проблемой найти рогатину и резинку.
- Для начала понять бы, что за медведи и с кем торгуют. Я ничего не поняла, если честно, - тяжело вздохнув, Челси наблюдала за тем, как Зог с увлеченностью ребенка игрался с ветрушкой. - Вообще не знаю, насколько гоблинам можно доверять. Они же в основном наживу ищут. Может, ему выгодно нас кому-то сдать, вот он и дурит нам головы. Можем попробовать пойти к горам, а там видно будет, что делать. Но все же надо прощупать, вдруг он не врет, и всех пришедших туда в прямом смысле наизнанку выворачивает. Глупая смерть для такого сложного путешествия, не думаешь?
Пока Челси говорила, она не сводила взгляда с гоблина. Мало ли, что тому придет на ум. Если ему магия не была нужна, то, может быть, был бы интересен какой-нибудь пистолет или мушкет. Даже обидно, что не удалось ничего подобного стащить из королевской стражи. Одни ножи да кинжалы. С кинжалом Челси расставаться не планировала - он был дорог, как память. В конце концов, на него она долго собирала деньги, чтобы обратиться к кузнецу и попросить выковать именно такой, какой она хотела. С ножами было немного проще, но и они могли пригодиться в приключении для тех же трав или чего похуже - для очередных встреченных людей или существ, если те все же набросятся на них. Надо было что-то придумать. Можно, конечно, и дальше давить на зелья, но ингредиентов для них нет.
- Эй, Зог, - она чуть улыбнулась. - А ты что хочешь от меня получить? Если мои зелья тебе кажутся магией, то, наверно, должно быть то, что тебя заинтересует, но у меня ничего особо и нет. Разве что могу тебе подарить свой кошелек для золота, если хочешь.
Повозившись немного, Челси сняла мешочек с пояса и вынула оттуда несколько бутыльков с зельями и баночку с мазью, той самой, заживляющей. Все равно брала на всякий случай. Да и ничего особенного в этих зельях не было - ни невидимости тебе, ни заглушения магии, так, только всякое заживляющее и успокаивающее. Чтобы, если что, побыстрее на ноги встать и не терять время. Переложив все бутылочки в рюкзак, она потрясла кошельком в воздухе.
- Можешь считать его своим личным трофеем, сорванным у королевского стража. По сути, примерно так я его и получила, но это не важно. Сделан из натуральной кожи, веревочки из золотых нитей, даже вон, вышивка есть с гербом города. Не часто такое встретишь и только у королевских слуг. Дорого ценится. Хочешь себе такой? В него удобно будет складывать пули для пистолета, если найдешь. Как подсумок сгодится. Или для какой-нибудь мелочи хорошо подойдет. А ты нам покажешь, что за медведи, где и с кем встречаются, а в горы мы, так и быть, тебя не потащим. Что думаешь?
Вы здесь » Boston: Open Up » Завершенные эпизоды » Sweet dreams are made of this